worldy

How many lamps of grace oil emptied in the brief worldy parties!
¡Cuántas lámparas de aceite de gracia vaciadas en las breves fiestas del mundo!
Expel the carnal desires and the worldy plans.
Arroja de Él los deseos carnales y los planes mundanos.
The net, our worldy goods.
Las redes, nuestros bienes terrenos.
Concede me Lord, to drain quickly my worldy heritage, so that I be eager for your richness soon.
Concédeme, Señor, agotar rápidamente mi herencia mundana, para que anhele tu riqueza pronto.
Never, we could imagine speaking, without knowing, for a worldy net of intraterrestrial cities.
Nunca imaginamos que un día hablaríamos, sin saber, para una red mundial de Ciudades Intraterrenas.
The small town of Artá has an oldy worldy character and radiates a confident civil pride.
La pequeña ciudad de Artá ha podido conservar su carácter antiguo e irradia con seguridad en sí misma su orgullo burgués.
Our mind and will act as worldy nets that trap us, keeping us in the works of this world.
Nuestra voluntad y pensamiento actúan como las redes terrenas que nos llegan a atrapar, atándonos a las faenas del mar de este mundo.
You should constantly introspect and examine yourself to aid you in detaching yourself from base worldy character traits called artzios implied by the word Artzecha.
Usted siempre debe hacer introspección y examinarse a sí mismo para ayudarle a desapegarse de la base de rasgos de carácter worldy llamado artzios implícita en la palabra Artzecha.
However, the Holy Spirit below the surface of the Earth can be seen by a spiritual warrior and can be invisible above it to a worldy person.
El Espíritu Santo puede ser visto por un guerrero espiritual debajo de la superficie de la Tierra y puede ser invisible para una persona del mundo sobre su superficie.
With much respect to your considerations that are quite attentive to your worldy reality, I affirm you, with the authority granted to me, that, what you live today in this Planet, it´s only the beginning.
Y - Con todo el respeto hacia vuestras consideraciones, que son muy atentas a la realidad de vuestro mundo, yo os afirmo, con la autoridad que me fue concedida, que lo que hoy vivís en este Planeta, todavía es el comienzo.
There she witnessed the luxury and pleasures of worldy life, which appeared to her as noisy as they were empty; and in the emptiness they left, Libania heard ever more insistently the secret calls, which rose like a murmur from the depths of her heart.
Allí fue testigo del fausto y de las alegrías de la vida mundana, que le parecían tan ruidosas como vacías; y, en el vacío que dejaban, oyó cada vez más fuerte el eco de ciertas llamadas secretas que resonaban en su corazón.
In Sahaja Yoga there is no sanyas or renunciation of worldy ties.
En Sahaja Yoga no hay sanyas o renunciación de las ataduras terrenales.
It is also and specially to work in your vineyard since early morning, bearing the worldy sun while knowing I work for You.
También y de forma especial el trabajar en tu viña desde la mañana, soportando el sol del mundo sabiendo que trabajo para ti.
She was frequently attacked and chose to defend not only her own interest in worldy learning, but also the broad rights of women to education and a life of the mind.
Fue atacada frecuentemente y escogió defender no solo sus propios intereses sino también el derecho que tiene toda mujer hacia el estudion y una vida intelectual.
Palabra del día
la luna llena