workmate

So good seeing you, workmate.
Así que bueno verte, compañero de trabajo.
You haven't met my workmate, have you?
No conoces a mi colega, ¿verdad?
You haven't met my workmate, have you?
No conoces a mi compañera, ¿no?
So good seeing you, workmate.
Un placer verte, compañera de trabajo.
He begins his carrer in the civil service, where he meets Laura, a workmate.
Comienza su vida laboral en la administración pública donde conoce a Laura, una compañera de trabajo.
Our workmate Maria Teresa Rodriguez presented on September 25th her TFG that was Qualified with Honors.
Nuestra compañera Maria Teresa Rodriguez presentó el pasado 25 de Septiembre su TFG que fue Calificado con Matrícula de Honor.
It is just as likely to be our own neighbour, workmate or relative who perpetrates such acts of violence.
Puede muy bien ser nuestro vecino, compañero de trabajo o pariente quien perpetre estos actos de violencia.
Within a company, you have a boss, a workmate or even a secretary.
En una empresa, tú tienes a tu jefe, un colega que trabaja en la misma empresa o incluso una secretaria.
Suddenly he realized, though, that she was someone he saw every day—a current workmate!
Pero de pronto se dio cuenta de que a esa mujer la veía todos los días: ¡era una compañera de trabajo!
Our workmate Maria Teresa Rodriguez presented on September 25th her Final Degree Project that was qualified with Honors.
Nuestra compañera María Teresa Rodríguez presentó el pasado 25 de Septiembre, su Trabajo Fin de Grado que fue Calificado con Matrícula de Honor.
At Zallema health post, Yeshimebet and her workmate are tasked with educating and clinically helping pregnant and lactating women.
En el dispensario de Zallema, Yeshimebet y su colega son las encargadas de enseñar y ayudar clínicamente a las mujeres embarazadas y en período de lactancia.
In the new job his wife who was also his workmate once again fell pregnant but was offered no help in the job she was carrying out.
Su esposa, que volvió a ser su compañera en el nuevo empleo, quedó embarazada pero no le ofrecieron ayuda en el trabajo que realizaba.
For telling us your experience and, of course, to Ascen, our dear workmate, in charge of assisting our neighbours of the Residential Montefaro.
¡Muchas gracias a Raquel por querer contarnos su experiencia y por supuesto también a Ascen, nuestra querida compañera encargada de atender a los vecinos del Residencial Montefaro!
The memories of an actor who'd been a radio star about his workmate and the last soap opera they did together made us laugh and moved us to tears as well.
Los recuerdos de un actor, vieja estrella del radioteatro, acerca de su compañera de micrófono y del último trabajo que hicieron juntos nos conmovió profundamente y nos hizo reír a carcajadas.
My workmate put on so much weight that she looks a real butterball.
Mi compañera engordó tanto que ahora parece un tonel.
If she weren't my workmate, I'd ask her out.
Si no fuera mi compañera de trabajo, la invitaría a una cita.
My workmate deleted me from all social media. What does it mean?
Mi compañero de trabajo me borró de todas las redes sociales. ¿Qué quiere decir eso?
My workmate is useless. I don't understand how she hasn't been fired yet.
Mi compañera de trabajo es una nulidad. No entiendo cómo no la despidieron ya.
Mi friend Lynn remarked rather tactlessly that I was having an affair with a workmate.
Mi amiga Lynn comentó sin demasiada sutileza que yo tenía una aventura con una compañera de trabajo.
I'm meeting up with a workmate in the pub at six. Do you want to come along?
Me voy a ver con un compañero de trabajo en el bar a las seis. ¿Quieres acompañarnos?
Palabra del día
crecer muy bien