working year

Issue 42 for the working year 2003.
Número 42, año de trabajo 2003.
Aguinaldo is a bonus of extra money that you are given at the end of your working year.
El Aguinaldo es un bono que las empresas entregan a sus empleados al fin del año.
It starts once the candidate accepts the job offer and ends with the conclusion of the first working year.
Onboarding empieza una vez el candidato acepta la oferta de empleo y termina con el primer año de trabajo.
But such holiday needs to be used within twelve months after the termination of working year in which it was provided.
Pero es necesario usar tales vacaciones durante doce meses después de la terminación del año de trabajo, en que él era concedido.
So besides reducing the working year to 8 months, the effective use of the resources will be significantly reduced.
De manera que, aparte de que solo se puede trabajar ocho meses al año, la eficaz utilización de los recursos se reducirá considerablemente.
Throughout this working year, I have experienced at first hand the vehemence and the passion of the political debate on this subject.
A lo largo de este año de trabajo he podido vivir la vehemencia y la pasión del debate político que suscita este tema.
OLAF starts its first full working year this year. We will all have to wait and see what the outcome of that will be.
Este año comenzará la OLAF su primer ejercicio completo: tenemos que esperar sus resultados, y se espera mucho de la OLAF, desde luego.
Planned a long vacation after a hard working year?
¿Planeado unas largas vacaciones después de un duro año de trabajo?
It is part of the working year.
Ésta forma parte integral del año laboral.
The board makes all political and strategic decisions during the working year.
El comité ejecutivo toma las decisiones políticas y estratégicas para el año operativo.
Employers have an obligation to grant employees leave during each working year.
Los empleadores tienen la obligación de conceder una licencia a los trabajadores cada año de trabajo.
This is one of the new advances that assures your Radiac will continue working year after year.
Este es uno de los nuevos avances que asegura que su Radiac continuará funcionando año tras año.
For each working year redundancy fee is allocated for two months up to a maximum of 24 months.
Por cada año trabajado se ha otorgado una indemnización por despido de 2 meses hasta un máximo de 24 meses.
Three of its five members–throughout the working year- made notorious demonstrations of passionate partiality for the government.
Tres de sus cinco miembros, dieron a lo largo del año de ejercicio, demostraciones notorias de apasionada parcialidad hacia el gobierno.
As we have reached the end of the second part of the 2007 working year, we have a way forward.
Ahora que llegamos al final de la segunda parte del año de trabajo de 2007 hemos encontrado una salida.
Often people have the right to collect a tax return if their money is withheld from their payments during the working year.
A menudo una persona tiene derecho a devoluciones si se le ha retenido dinero en los pagos durante el año laboral.
For many years, the meetings of the First Committee have been the culmination of the disarmament and arms control working year.
Durante muchos años, las sesiones de la Primera Comisión han sido la culminación del año de trabajo en materia de desarme y control de los armamentos.
The physical properties of a Zelbrite filter keep working year after year with normal filter maintenance such as backwashing.
Las propiedades físicas de un filtro Zelbrite no se degradan año tras año con los lavados, y además Zelbrite simplemente requiere el mantenimiento de un filtro normal.
Every seven years, I close it for one year to pursue some little experiments, things that are always difficult to accomplish during the regular working year.
Cada siete años cierro durante un año para dedicarme a algunos experimentos, cosas que siempre son difíciles de conseguir durante el año laboral habitual.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I wish everyone a pleasant beginning to the working year and let us hope it gets off to a rewarding start.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en primer lugar quisiera desear a todos un buen comienzo del año laboral y esperemos que resulte gratificante.
Palabra del día
el hombre lobo