working man

Popularity
500+ learners.
Not so easy if you're a working man, Tara.
No es tan fácil si eres un trabajador, Tara.
Hey, he's just a working man standing up for his rights.
Hey, él solo es un trabajador defendiendo sus derechos.
Life is not possible without the working man.
La vida no es posible sin el trabajador.
Come on, what's a working man gonna do in that situation?
Venga, ¿qué haría un trabajador en esa situación?
I've watched you fighting for the working man for years.
Te he visto durante años luchando por los trabajadores.
I'm going for the working man with this.
Voy para lo Trabajando al hombre con esto.
Not really an activity for the working man, wouldn't you agree?
No es realmente una actividad para un trabajador, ¿no?
You are standing in the way of the working man.
Estáis obstaculizando el camino de un trabajador.
Would you say he was a working man, or a businessman?
¿Dirías que era un obrero o un empresario?
What kind of dinner is that for a working man?
¿Qué cena es para un trabajador?
I never figured to hear you brag on being a working man.
Nunca imaginé que te jactarías de ser un empleado.
So, what is it you want from a simple working man?
¿Y qué quieres de un sencillo trabajador?
Thousands of threads bring the working man close.
Miles de hilos la acercan al hombre de clase trabajadora.
This is the cause of the working man.
Esta es la causa del trabajador.
You don't trust a working man with your bag?
¿No le confias tu maleta a un trabajador?
Look at you, a working man, thanks to me.
Mírate, un trabajador, gracias a mi.
My heart is with the working man.
Mi corazón está con los trabajadores.
George, tell us, what's the working man worth to these people?
George, dinos, ¿cuánto vale un trabajador para ellos?
I don't want to keep a working man out too late.
No quiero tener hasta tarde a un trabajador.
So you are better than the working man?
¿Eres mejor que los trabajadores?
Palabra del día
ecológico