working hard or hardly working

So, you working hard or hardly working?
Entonces, ¿Estás trabajando duro o a duras penas estás trabajando?
So, working hard or hardly working?
Y, ¿trabajando duro o duramente trabajando?
So you working hard or hardly working?
¿Trabajas duro, o apenas trabajas?
So, you working hard or hardly working?
¿Estás trabajando mucho o casi nada?
You working hard or hardly working?
¿Trabajando duro ó Apenas trabajando?
So, working hard or hardly working?
Entonces es un trabajo duro, o duro de hacer?
Hey, working hard or hardly working?
¿Qué tal, jefe? ¿Trabajando penosamente o apenas?
Leave me alone. I'm working. - Are you working hard or hardly working?
Déjame en paz. Estoy trabajando. - ¿Estás trabajando duro o a duras penas?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o casi trabajando?
Working hard or hardly working, eh, Mac?
¿Trabajando duro o a duras penas trabajando?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o un duro trabajo?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o a duras penas?
Working hard or hardly working?
¿Estás trabajando duro o a duras penas?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o trabajo duro?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro, o durando en el trabajo?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando penosamente o apenas?
Working hard or hardly working?
¿Trabajando duro o en un apuro?
Working hard or hardly working?
¡¿Trabajas mucho o trabajas poco?
Palabra del día
el portero