working all the time

Popularity
500+ learners.
And soon Matthew will be working all the time.
Y pronto Matthew va a estar trabajando todo el tiempo.
And what if Rafael is busy, working all the time?
¿Y si Rafael está ocupado, trabajando todo el tiempo?
I don't like you... working all the time, wife.
No me gusta que... Estés trabajando todo el tiempo, esposa.
Instead of working all the time at the mill.
En vez de trabajar todo el tiempo en el molino.
My mind is working all the time, wheels are turning.
Mi mente trabaja todo el tiempo, las ruedas giran.
And your wife doesn't mind you working all the time?
¿A su esposa no le molesta que trabaje todo el tiempo?
But what about Marshall working all the time?
¿Pero qué hay de Marshall trabajando todo el tiempo?
When she was little, I was working all the time.
Cuando era pequeña, yo trabajaba todo el tiempo.
He never married because he was working all the time.
Nunca se casó porque trabajaba todo el tiempo.
In London I was working all the time.
En Londres yo estaba trabajando todo el tiempo.
By theory, AUTO-CHARGE should be working all the time unless damage accidentally.
Por teoría, AUTO-CHARGE debe trabajar todo el tiempo a menos que daño accidentalmente.
Serves him right for working all the time.
Le está bien merecido por trabajar todo el tiempo.
We were working all the time, yeah.
Estábamos trabajando todo el tiempo, sí.
He would if he wasn't working all the time.
Lo sabría si no trabajara todo el tiempo.
You were working all the time, And i was—i was lonely.
trabajabas todo el tiempo, y yo estaba... sola.
I just thought that working all the time was a good thing, you know?
Creí que trabajar todo el tiempo era algo bueno, ¿sabes?
We're working all the time right now.
Estamos trabajando todo el tiempo ahora.
What are you going to achieve by working all the time?
¿Qué va a lograr trabajando a todas horas?
It's hard working all the time.
Es difícil trabajando todo el tiempo.
But he was working all the time.
Pero él trabaja todo el tiempo.
Palabra del día
el estanque