worketh

Genuine repentance worketh a reformation of conduct.
El arrepentimiento genuino obra una reforma de conducta.
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Busca lana y lino, y con voluntad trabaja con manos.
She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
Buscó lana y lino, Y con voluntad labró de sus manos.
One still worketh, for work is a pastime.
La gente continúa trabajando, pues el trabajo es un entretenimiento.
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
¿Qué provecho tiene el que trabaja en lo que trabaja?
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Busca lana y lino, Y con voluntad trabaja con sus manos.
What profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
¿Qué provecho tiene el que trabaja en lo que trabaja?
He worketh the boat; Pepi cometh forth therefore and ascendeth into heaven.
Él worketh el barco; Cometh de Pepi adelante por lo tanto y ascendeth en cielo.
And why marvellest thou at his cures of the body which he worketh?
¿Y por qué te maravillas tú a sus curaciones del cuerpo las cuales él obra?
Mishlei (Proverbs) 31:13She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Mishlei (Proverbios) 31:13 Busca lana y lino, y con voluntad trabaja con sus manos.
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
Porque la ley obra ira; porque donde no hay ley, tampoco hay transgresión.
Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.
Pues la ley produce ira; pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión.
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
El que anda en integridad, y obra justicia, Y habla verdad en su corazón.
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
El que anda en integridad y hace justicia, Y habla verdad en su corazón.
For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.'
Pues la ley produce ira; pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión.'
For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.
Porque la ley obra ira; porque donde no hay ley, tampoco hay transgresión.
For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.'
Pues la ley produce ira; pero donde no hay ley, tampoco hay transgresión.
But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.
Sino que de cualquiera nación que le teme y obra justicia, se agrada.
PS 15:2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
SAL 15:2 El que anda en integridad, y obra justicia, Y habla verdad en su corazón.
But in every nation, he that feareth him, and worketh justice, is acceptable to him.
Sino que de cualquiera nación que le teme y obra justicia, se agrada.
Palabra del día
el portero