A. A work-day and work-week with reasonable limits. | A. Una jornada laboral diaria y semanal con límites razonables. |
The work-day would gradually decrease. | La jornada de trabajo debe disminuir gradualmente. |
This will free human beings from the boring and monotonous tasks of the work-day world. | Esto liberará a los seres humanos de tareas aburridas y monótonas del mundo de la jornada laboral. |
Once the payment is completed the goods will be shipped from our warehouse the next work-day. | Una vez que el pago haya sido procesado, los productos serán enviados desde nuestro almacén el siguiente día hábil. |
From this state of deep peacefulness and harmony, we sit and relax at intervals during our work-day. | De este estado de paz profunda y armonía, nosotros nos sentamos y relajamos en los intervalos durante nuestro día de trabajo. |
For example: departure, arrival, station, work-day, weekend, holidays, supplementary charge, reservation etc. | Por ejemplo: salida, la llegada, la estación, el día laborable, el fin de semana, las vacaciones, la carga suplementaria, etc. de reservación. |
For example: departure, arrival, station, work-day, weekend, holidays, supplementary charge, reservation etc.3) Transport prices can change quite often. | Por ejemplo: salida, la llegada, la estación, el día laborable, el fin de semana, las vacaciones, la carga suplementaria, etc. de reservación. 3) Los precios del transporte pueden cambiar bastante a menudo. |
As their unions throughout the country did not have uniform strength or working standards, it was determined to try for a shorter work-day instead of a uniform eight-hour demand. | Como sus sindicatos en todo el país no tenían resistencia uniforme o patrones de trabajo, se determinó que probar para una jornada de trabajo más corta en lugar de una demanda uniforme de ocho horas. |
Another strategy is to mitigate the double work-day situation through family and/or external aid, acknowledging the efforts these women have to make to plan and organise their homes. | Otra estrategia consiste en atenuar la situación de doble jornada a través de la ayuda familiar y/o externa, sin olvidar los esfuerzos que estas mujeres deben invertir en la planificación y organización de sus hogares. |
It was decided to concentrate activity and to establish eight hours for one trade each year, the E. C. to select the one best prepared to secure the shorter work-day each year. | Se decidió concentrar la actividad y establecer ocho horas para un comercio cada año, la E. C para seleccionar el que mejor preparado para asegurar el más corto día de trabajo cada año. |
The Labor Code provisions, which are not respected, establish that women domestic workers cannot receive less than 40% of the minimum salary, and that the work-day may be as long as 12 hours. | Las disposiciones del Código Laboral, que no se respetan, establecen para estas trabajadoras que no podrán recibir menos del 40% del salario mínimo, y que la jornada laboral puede extenderse hasta 12 horas. |
Yields per work-day could be either higher or lower, depending the particular design and on a number of technical variables that are not yet well understood or quantified for many of these technologies. | Los rendimientos por día de trabajo pueden ser más altos o más bajos, según el diseño específico y una serie de variables técnicas, cuya comprensión o cuantificación aún no han sido bien logradas para muchas de estas tecnologías. |
The form of remuneration in kind for the cooperativists was overcome, and we are gradually proceeding to the elimination of the work-day as a measure of compensation, through its replacement with payment against work quota. | Se ha superado la forma de remuneración en especie de los cooperativistas, se está superando también gradualmente la forma de remuneración por día de trabajo y se la está remplazando por la renumeración por norma de trabajo. |
All bank holidays are happening on the next available work-day if they fall at the weekend. | Todos los días festivos están sucediendo en la próxima jornada de trabajo disponibles si caen en fin de semana. |
