won't budge

Popularity
500+ learners.
You know, I'm trying to defend you, but she won't budge.
Tú sabes, estoy tratando de defenderte, pero ella no va a ceder.
You won't budge me. Once I make a decision, it's final.
No me convence, una vez que tomo una decisión, es definitiva.
He goes, tries to pull the animal, but the animal won't budge.
Él va, trata de sacar el animal, pero el animal no se mueve.
When he gets like this he won't budge till tomorrow.
Cuando se emborracha así, no se mueve hasta el día siguiente. Ven.
But the company won't budge.
Pero la compañía no lo cubriría.
I won't budge from here until you come with me.
No me iré de aquí sin ti.
But the company won't budge.
Pero la compañía no lo cubriría.
I won't budge from this spot.
No me moveré de este lugar.
I've tried everything, it won't budge.
He intentado todo. No se mueve.
It won't budge an inch.
No se mueve ni un centímetro.
No matter how hard you try the numbers on the scale just won't budge.
No importa lo difícil que tratar los números en la escala simplemente no se mueve.
The only person that can drop the charges is Bart Bass, and he won't budge.
La única persona que puede quitar los cargos es Bart Bass, y no lo hará.
It won't budge an inch.
No se elevará ni un centímetro.
Annie's different she won't budge.
Annie es diferente: no cambiará de opinión.
I'm warning you. I won't budge until I've seen you.
Te aviso que no me moveré de aquí hasta no verte.
I won't budge from here.
No me moveré de aquí.
So far, he won't budge.
Hasta ahora, no se mueve.
They won't budge without a name first.
No cederán si Ud. no da un nombre.
He won't budge, Kel.
No se mueve, Kel.
If he himself tries to stop me, I I still won't budge!
¡Y si él mismo intenta detenerme, yo todavía no voy a cambiar de opinión!
Palabra del día
venenoso