witness statement

Popularity
500+ learners.
That's what it says, in the witness statement.
Eso es lo que dice en el testimonio del testigo.
To try to force a witness statement against the other.
Intentan forzar la declaracion de un testigo contra otro.
Just a witness statement I never got around to reading.
Solo la declaración de un testigo que nunca llegué a leer.
Taking your witness statement for the coroner's report?
¿Tomando declaración a tu testigo para el informe del comisario?
And that witness statement completely contradicts your story.
Y ese testimonio contradice tu historia.
You would've taken a witness statement from that woman.
Le habrá tomado declaración a esa mujer. Tal vez.
You've seen the wife's witness statement.
Ya has visto la declaración de la mujer.
You never showed me the witness statement.
Nunca me mostraste la declaración.
Oh, a witness statement from last night.
La declaración de un testigo de anoche.
I have a witness statement, right?
Tengo la declaración de un testigo, ¿bien?
Wasn't there a witness statement?
¿No hay una declaración de un testigo?
I read the witness statement.
Leí la declaración del testigo.
Teller's witness statement said she was there to withdraw all her money from one account and close it.
La declaración del cajero testigo dice que ella estaba ahí para retirar todo el dinero de una cuenta, y cerrarla.
Your witness statement, you say the car pulled up and Leanne went over to speak to the driver, yes?
En tu declaración, dices que el coche se detuvo y que Leanne fue a hablar con el conductor, ¿sí?
The claim was supported by a witness statement, which confirmed the recording of the tape by the claimant.
La reclamación estaba respaldada por la declaración de un testigo, que confirmaba que el reclamante había grabado la cinta.
As I have already said, Professor Lipstadt did not give evidence (although a witness statement from her had been served).
Como ya he dicho, la Profesora Lipstadt no declaró (aunque se había presentado una declaración de testigo de ella).
The fact of loss was therefore based solely on a witness statement with no corroboration in the audited financial statements.
Por consiguiente, el hecho de la pérdida se basaba exclusivamente en la deposición del testigo, no corroborada en los estados financieros comprobados.
Another key variable for determining the probative value of a witness statement is the logic and common sense of what it presupposes.
Otra variable elemental para determinar el valor probatorio de un testimonio es el sentido común y la lógica de lo que se sostiene.
In addition, the claimant submitted a witness statement to establish that the looting of the claimant's home was perpetrated by Iraqi forces.
Además, el reclamante presentó la declaración de un testigo para demostrar que el saqueo de su casa había sido perpetrado por las fuerzas iraquíes.
Another witness statement describes the total destruction of the villa and its use by the Iraqi secret police as their headquarters.
En la declaración de otro testigo se describe la destrucción completa de la casa y su utilización por la policía secreta iraquí como cuartel general.
Palabra del día
salir del cascarón