without regard for

Popularity
500+ learners.
Since there are no great variations in temperature on Tenerife, you can spend your holidays here without regard for a specific time of the year.
Como en Tenerife no hay bruscos cambios de temperatura, es un lugar donde se pueden pasar las vacaciones durante todo el año, sin que importe la estación.
We live without regard for his statutes, commandments, precepts, and laws.
Vivimos sin respeto por sus estatutos, mandamientos, preceptos y leyes.
Some, play there without regard for the consequences.
Algunas, juegan por ahí sin importar cuales son las consecuencias.
I just care about my own pleasure without regard for others.
Solo me preocupo por mi propio placer sin tener en cuenta a los demás.
The development of the Amazon is planned without regard for indigenous peoples.
El desarrollo de la Amazonía se piensa al margen de los indígenas.
Many people are benefiting from this aid without regard for their religious affiliation.
Esta ayuda beneficia a muchas personas sin consideración de la pertenencia religiosa.
He continued launching more bursts of golden energy without regard for his own safety.
Siguió lanzando más ráfagas de energía dorada sin tener en cuenta su propia seguridad.
Individual panels are designed hermetically without regard for the overall aggregation or adjacent units.
Los paneles individuales están diseñados herméticamente sin tener en cuenta la agregación total o unidades adyacentes.
Adequate resources must be allocated without conditions, and without regard for political considerations.
Es preciso asignar recursos suficientes sin condiciones, e independientemente de las consideraciones de orden político.
Is it that you wish to serve your senses only without regard for your spirit?
¿Es que solo queréis servir a vuestros sentidos sin tener en cuenta vuestro espíritu?
I have served this nation without regard for personal income for over ten years.
He servido a este país sin preocuparme por mí.
Europe must be fashioned in the common interest of all and without regard for individuals.
Hay que hacer a Europa en interés de todos y sin consideración de personas.
Battles of retribution have been fought without regard for the impacts on civilians.
Las batallas de represalia se han librado sin tener en cuenta las consecuencias sobre la población civil.
He introduced the idea of teaching all people, without regard for rank or social status.
El introdujo la idea de educar a todo el pueblo, sin consideraciones de rango o estatus social.
Under this system, the resources of the natural world are plundered without regard for ecological consequences.
Bajo este sistema, saquean los recursos del mundo natural sin tomar en cuenta las consecuencias ambientales.
In John's Gospel, he enters a room without regard for a locked door (John 20:19).
En el Evangelio de Juan, entra en un cuarto sin ser impedido por una puerta cerrada (Juan 20:19).
Most of the concessions are allotted on the basis of category, without regard for need.
La mayoría de las concesiones se otorgan por categorías, sin tener en cuenta la necesidad.
The victims are mainly women without regard for age, but also young boys, a new phenomenon.
Las víctimas son principalmente mujeres, sin distinción de edad, pero también muchachos jóvenes, lo que es un fenómeno nuevo.
Everyone longs for sympathy, but so often it is demanded for oneself only, without regard for reciprocal feelings.
Todos deseamos simpatía, mas con frecuencia es exigida solo para uno, sin considerar sentimientos recíprocos.
So you really cannot say that we proceeded in an arbitrary fashion without regard for these interests.
No se puede decir realmente que hayamos actuado arbitrariamente o sin tener en cuenta dichos intereses.
Palabra del día
calentar