without conditions
- Ejemplos
All Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | Todo los Estados Miembros deben pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional. |
Demands his immediate release without conditions. | Exige su liberación inmediata, incondicional. |
My group finds it simply unacceptable that this should be done without conditions being imposed. | Mi Grupo cree que es simplemente inaceptable que esto se pueda hacer sin que se impongan condiciones. |
Accordingly, all Member States should endeavour to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | Por consiguiente, todos los Estados Miembros deben esforzarse por pagar íntegra, puntual e incondicionalmente sus cuotas. |
Further, Member States must discharge their financial obligations in full, on time and without conditions. | Asimismo, reafirma el principio de que los Estados Miembros deben cumplir sus obligaciones financieras íntegra, puntual e incondicionalmente. |
The Republic of Korea had always paid its regular budget contributions in full, on time and without conditions. | La República de Corea siempre ha pagado su cuota para al presupuesto ordinario de forma íntegra, puntual e incondicional. |
The more developed nations should cooperate at the international level and allocate resources for development without conditions or political selectivity. | Las naciones más desarrolladas deben cooperar a nivel internacional y asignar recursos para el desarrollo sin selectividad política ni condicionamientos. |
Spain is the eighth-largest contributor to its regular budget and pays its contributions on time, in full and without conditions. | España es el octavo contribuyente a su presupuesto ordinario y paga sus contribuciones de manera completa, puntual e incondicional. |
I would like to emphasise the need for the Institute to have full independence, without conditions of any kind. | Quiero insistir en la necesidad de que el Instituto goce de una completa independencia, sin ningún tipo de condición. |
He therefore urged all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. | Por ese motivo, el orador insta a todos los Estados Miembros a pagar sus cuotas de forma íntegra, puntual e incondicional. |
We will refund the full amount of your payment without conditions. | Le reembolsaremos el monto total de su compra sin condiciones. |
Convergence Democratique accepted the OAS proposal without conditions. | Convergencia Democrática aceptó la propuesta de la OEA sin condiciones. |
A powerful true story of compassion without limits and love without conditions. | Una poderosa verdadera historia de compasión sin límites y amor sin condiciones. |
That means mercy that is total, without conditions, overflowing with love. | Eso significa que la misericordia es total, sin condiciones, rebosante de amor. |
The love must be genuine, self-forgetful without conditions. | El amor debe ser genuino, altruista, y sin condición alguna. |
We all know that this plan cannot be without conditions. | Todos sabemos que este plan no puede realizarse en ausencia de condiciones. |
The European Union does not make funds available without conditions. | La Unión Europea no concede préstamos sin condiciones. |
We urge all States to accept its obligatory jurisdiction without conditions. | Urgimos a todos los Estados a que acepten sin condiciones su jurisdicción obligatoria. |
His love is unconditional because, of all beings, he is without conditions. | Su amor es incondicional porque, de todos los seres, el es sin condiciones. |
Love without conditions, constraints, demands, expectations, etc. | El amor sin condiciones, restricciones, demandas, expectativas, etc. |
