without clouds
- Ejemplos
But without clouds, would it be warmer or colder? | Pero, sin nubes, ¿sería más cálido o más frío? |
We would not have rain, thunderstorms, rainbows, or snow without clouds. | Sin nubes, no tendríamos lluvia, tormentas, arcoiris o nieve. |
The sky is blue without clouds. | El cielo es azul sin nubes. |
Its main characteristic are the clear days and without clouds almost all the year. | Su característica principal son los días claros y sin nubes casi todo el año. |
With and without clouds. | Con o sin nubes. |
On a day without clouds, Aristotle had invited his disciples to admire the vault of heaven. | En un día sin nubes, Aristóteles invitó a sus discípulos a admirar la bóveda celeste. |
Like a sunny day without clouds or the sound of cicadas on a summer's eve. | Como un soleado día sin nubes o el sonido de las cigarras en las noches de verano. |
We chose arbitrarily 6 days of clear sky without clouds, one day for each month from August of 2015. | Se escogieron arbitrariamente 6 días de cielo claro sin nubes, un día por cada mes desde agosto del 2015. |
In the afternoon we have seen a piece of the rainbow in a sky without clouds, surprising. | Por la tarde hemos visto un trozo del arco iris en un cielo totalmente sereno y sin nubes, sorprendente. |
Going beyond the thoughts is like soaring into the pure, clear blue sky without clouds. | Ir más allá de los pensamientos es como remontarse a lo más alto del cielo azul, puro, claro, sin nubes. |
Satisfaction is within reach of those disciples who value the clouds, realizing that without clouds the sun would scorch. | La satisfacción está al alcance de los discípulos que valoran las nubes, entendiendo que sin las nubes el sol abrasaría. |
Vertical takes, horizontal, against light, with clouds, without clouds; just like that I did calmed down little by little my spirit, so deeply impressed by the ethereal experience. | Tomas verticales, horizontales, en contraluz, con nubes, sin nubes; así pude ir calmando poco a poco mi espíritu, tan hondamente impresionado por la etérea experiencia. |
For Potential solar radiation the calculation takes into account shading, horizon obstruction, average temperature, humidity and sky clearness but consider every day a clear day without clouds. | Para la radiación solar potencial el cálculo tiene en cuenta el sombreado, la obstrucción del horizonte, temperatura media, humedad y claridad del cielo pero se considera que todos los días son despejados y sin nubes. |
As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain. | Será como la luz de la mañana cuando sale el sol, De la mañana sin nubes; Cuando la hierba de la tierra brota Por medio del resplandor después de la lluvia. |
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain. | Será como la luz de la mañana cuando sale el sol, De la mañana sin nubes; Cuando la hierba de la tierra brota Por medio del resplandor después de la lluvia. |
Pixels without clouds Imazon, the Institute of Man and the Amazon Region Environment operates a Vegetation Clearance Early Warning System(SAD) that uses IDA digital processing (interactive data language) to analyze images from the Modis sensor. | Píxeles sin nubes El Instituto del Hombre y Medio Ambiente de la Amazonia (Imazon) opera un Sistema de Alerta de Deforestación (SAD) que utiliza el procesamiento digital IDA (interactive data language) para analizar imágenes del sensor Modis. |
Without clouds, there can't be rain, snow, or any other precipitation. | Sin nubes, no puede haber lluvia, nieve, o cualquier otro tipo de precipitación. |
Without clouds, there is no rain. | Sin nubes, no hay lluvias. |
