within time

Popularity
500+ learners.
A lot of people are at a loss when it comes to deciding how to approach the marketing plan process and how to stay within time and budget constraints.
Muchas personas están en una pérdida cuando se trata de decidir cómo enfocar el proceso del plan de marketing y cómo mantenerse dentro de las limitaciones de tiempo y presupuestas.
Being a spark of the divine spirit (nature) unfolding himself within time, the consequences were that man should realize a state of finality within the framework of temporal, earthly reality.
Siendo un chispazo del espíritu divino (la naturaleza) desenvolviéndose a sí mismo en el tiempo, las consecuencias eran que el hombre alcanzaría un estado de finali- dad dentro del marco de la realidad temporal y terrena.
There were failures on the State's part in terms of a judicial process that complied with the phases appropriate to a proceeding of this type within time frames acceptable to law and common sense.
Hubo fallas por parte del estado en lo relativo a un juzgamiento cumpliendo las fases propias de un proceso de esta naturaleza, dentro de marcos temporales aceptables para el derecho y el sentido común.
Do the given job within time to get more score points.
Hacer el trabajo dado en el tiempo para conseguir más puntos.
In other words, there is no moment within time that it occurred.
En otras palabras, no hay momento dentro del tiempo que esto ocurrió.
Now, there are many more realities outside of time than within time.
Ahora, hay mucho más realidades fuera del tiempo que dentro del tiempo.
Bingo, concentrates on abilities being used quickly within time limits.
Bingo, se concentra en las habilidades se utilizan pronto dentro de los plazos.
The aim is to score maximum goals within time.
El objetivo es que los objetivos de máxima puntuación en el tiempo.
You must finish the track within time to unlock the next track.
Debe finalizar la pista dentro de plazo para desbloquear la siguiente pista.
Reach your destination within time limit.
Llegue a su destino dentro de límite de tiempo.
See if you can find them all within time?
Vea si usted puede encontrar todos ellos en el tiempo?
Bingo, concentrates on abilities being performed rapidly within time constraints.
Bingo, se concentra en las habilidades se utilizan pronto dentro de los plazos.
Yet this is another subject. Let us stay within time, for now.
Peroeso es otro tema: permanezcamos, por ahora, dentro del tiempo.
If the other party fails to pay within time, they will lose the dispute.
Si la otra parte no cumple con pagar a tiempo, perderá la disputa.
Does my genome changes within time?
¿Mi genoma cambia con el tiempo?
Each level has 150 seconds if you complete within time limit get bonus score.
Cada nivel tiene 150 segundos si se completa dentro del plazo obtener puntuación de bonificación.
The aim of this game is to dodge the water bubbles within time limit.
El objetivo de este juego es esquivar las burbujas de agua dentro de plazo.
You need to complete each lap within time to qualify for the next Level.
Debe completar cada vuelta en el tiempo para calificar para el siguiente nivel.!
Conditioned life is within time. But liberated life is in timelessness.
La vida condicionada está dentro del tiempo, pero la vida liberada está en la eternidad.
Because thinking is an activity within time, it cannot lead to the Timeless.
El pensar es una actividad dentro del tiempo, por eso, no puede llevarnos a lo Intemporal.
Palabra del día
aquí