within range

Has anyone ever gotten within range of you?
¿Alguien ha logrado acercarse a usted?
A multitude of sporting events are available within range of the Hotel.
Cerca del Hotel se lleva a cabo una gran variedad de eventos deportivos.
The printer is within range of the wireless network.
La impresora está dentro del intervalo de la red inalámbrica.
The printer is within range of the wireless network.
La impresora está dentro del alcance de la red inalámbrica.
This is a list of addresses that are within range.
Este es una lista de direcciones dentro del rango.
It was the only way of getting within range, sir.
Era la única manera de tenerles a tiro, Sr.
Fairly common at all limits within range of altitude.
Bastante común en todos los límites dentro de su rango de altitud.
We just need to get within range of the remote control.
Solo debemos entrar en el alcance del control remoto.
High temperature, low temperature, and isotherms (within range)
Alta temperatura, baja temperatura e isotermas (dentro del rango)
Destiny came out of FTL within range of a pulsar.
La Destiny salió de FTL dentro del alcance de un pulsar.
Better do it quick, because the satellite is within range!
¡Es mejor que lo hagas rápido, porque el satélite está dentro del alcance!
But at the moment the mouse is not within range.
Pero de momento el ratón no está en el rango de alcance.
High temperature, low temperature, and isotherms (within range)
Temperatura alta, temperatura baja e isotermas (dentro del rango)
It will be within range of you in 15 minutes.
Estará a su alcance en 15 minutos.
Yeah, she was within range of their towers for all three days.
Sí, estuvo dentro del radio de las torres durante los tres días.
We should be within range in about ten minutes.
Estará a nuestro alcance en unos diez minutos.
Operation within range of voltages and frequencies (4.2.8.2.2)
Funcionamiento dentro de los márgenes de tensión y frecuencia (4.2.8.2.2)
Now, if there's nothing within range, there's no echo.
Ahora, si no hay nada en esa radio, no hay eco.
I'm sorry, sir, they're barely within range.
Lo siento, señor, apenas están dentro de nuestro alcance.
She's not within range of my sensors.
No está al alcance de mis sensores.
Palabra del día
el tejón