with values

Each line contains a MIDI command with values as parameters.
Cada línea contiene un comando MIDI con valores como parámetros.
The Transamerica Hospitality Group is a company concerned with values.
El Transamerica Hospitality Group es una empresa preocupada con valores.
This is: leaders with values that correctly exercise their functions.
Esto es: dirigentes con valores que ejerzan rectamente sus funciones.
The obstruction at rest was mild, with values of 30 mmHg.
La obstrucción en reposo es leve, registrando valores de 30 mmHg.
This gauge shall be calculated using a kinematic method, with values:
Este gálibo se calculará utilizando el método cinemático, con los valores:
However, with values greater than 0.5, always present chaotic dynamics.
Sin embargo, con valores superiores a 0,5, siempre presentará dinámica caótica.
This report does not deal with values or judgments.
Este reporte no lidia con valores ni juicios.
Fill blank cells with values above, below, left or right.
Rellene celdas en blanco con los valores arriba, abajo, izquierda o derecha.
Multiple units available in the same typology, with values from 360.000,00€ 380.000,00€.
Varias unidades disponibles en la misma tipología, con valores desde 360.000,00€ 380.000,00€.
This filter requires an attribute with values to filter by.
Este filtro necesita un atributo con valores que sirvan para filtrar.
Any variation with values of height and widthstage must meet this requirement.
Cualquier variación con valores de altura y anchuraetapa debe cumplir con este requisito.
Everywhere there are people with values, religious.
En todas partes hay gente con valores, religiosa.
This makes sense and we respond with values.
Esto tiene sentido y respondemos con valores.
I would like to start a family with values and principles.
Quiero formar una familia con valores y principios.
Brought up with values which help them to be better people.
Educados en valores que les permitan ser mejores personas.
Everywhere there are people with values, religiosa.
En todas partes hay gente con valores, religiosa.
Replace those values with values accurate for your system and network.
Remplace estos valores por valores exactos para su sistema y su red.
From families with values come political, social and religious leaders with values.
De familias con valores salen líderes políticos, sociales y religiosos con valores.
I consider myself an unassuming and authentic woman with values.
Me considero una mujer sencilla, autentica, con valores.
Conditions Conditions work in conjunction with values.
Condiciones Las condiciones funcionan en combinación con los valores.
Palabra del día
maravilloso