with that said

It's short stature make it an ideal plant for growing indoors but with that said WW XXL Auto will grow relatively inconspicuously outdoors.
Su corta estatura la convierte en una planta ideal para el cultivo de interior, pero dicho esto, la WW XXL Auto crece con relativa discreción al aire libre.
With that said, I'll get back to work.
Dicho lo cual, te dejo que tengo que volver al curro.
With that said, this is easily avoidable if you dose slowly and responsibly.
Dicho esto, puedes evitarlo fácilmente si administras tus dosis de forma gradual y responsable.
So with that said, my questions are concluded.
Así que dicho esto, mis preguntas han concluido.
But with that said, it's still a myth that all entrepreneurs are young.
Pero, dicho eso, sigue siendo un mito que todos los emprendedores sean jóvenes.
So with that said, that brings us to our last order of business.
Lo que quiero decir, nos trae a la última orden del negocio.
And with that said, I guess we should get down to business.
Habiendo dicho esto, pasemos al tema que nos ocupa.
Right, well, with that said, let me just say thank you and good night.
De acuerdo, y dicho eso, permítanme darles las gracias y desearles buenas noches.
But with that said, I think new work has always been a hard sell.
Una vez dicho esto, creo que la obra nueva siempre ha sido difícil de colocar.
So with that said, it is time I debunk some of these myths and bring you the reality.
Así que dicho esto, Es hora de que desmontar algunos de estos mitos y acercar la realidad.
So with that said, here are some enjoyable activities that can help with your fitness goals too.
Tan con ésa dicha, aquí están algunas actividades agradables que pueden ayudar con sus metas de la aptitud también.
Yes, that's true. So with that said, that brings us to our last order of business.
Es verdad, lo que nos lleva al último punto de la orden del día.
And with that said, I'd like to invite you for a short, brief journey of life through time.
Dicho esto, me gustaría invitarles a un corto viaje de la vida a través del tiempo.
So with that said, if you want to change something about it, you'll have to approach mayor and council.
Así que con eso dicho, si quieres cambiar algo al respecto, usted tiene que acercarse a alcalde y el consejo.
So, with that said, lets get down to business by going to the first and my MOST favorite reason.
Así pues, con eso dicha, deja para conseguir abajo al negocio por ir al primer y mi razón más preferida.
But with that said, you need to understand that a good number of your assets were seized by the government, Mr. Fisk.
Dicho eso, es necesario que entienda que el gobierno confiscó una buena parte de sus activos, Sr. Fisk.
Now with that said, let me try to deal with one issue he raises that I do think provides a challenge.
Ahora habiendo dicho esto, permíteme tratar de lidiar con un tema que él muestra y que creo provee un reto.
So, with that said, here are the top 3 iCloud Unlock Servicethat we've found to be the most effective.
Así que, con eso dicho, he aquí la parte superior 3 Servicio de desbloqueo de iCloud que hemos encontrado para ser el más eficaz.
Nothing will ever stand as its equal, and with that said–how can one not approach this nightside of life with hungry heart?
Nada será nunca igual, y dicho esto, ¿cómo alguien no puede acercarse a este lado oscuro de la vida con un corazón hambriento?
And with that said, enjoy this Thanksgiving e-card, because we are thankful for our community and fans, which means YOU!
Y con eso dicho, disfruta de esta tarjeta electrónica de Acción de Gracias, porque estamos agradecidos por nuestra comunidad y aficionados, ¡que eres TÚ!
Palabra del día
malvado