with that being said

With that being said, the same can be said for reversing bad habits.
Dicho esto, la misma regla aplica para deshacerte de los malos hábitos.
With that being said, you have to know that it is always possible to have a positive trip.
Dicho esto, también tienes que ser consciente de que es posible tener un viaje positivo.
With that being said, Philippine troops did most of the fighting, on the ground, at sea and in the air.
Dicho esto, las fuerzas filipinas llevaron a cabo la mayor parte de los combates, por tierra, por mar y por aire.
Now, with that being said, are you ready to be worshipped?
Ahora, con eso dicho, ¿están listas para ser adoradas?
Although with that being said, Red Purps is far more tastier.
Aunque, dicho esto, la Red Purps es mucho más sabrosa.
I mean, with that being said, though...
Quiero decir, con lo que ya se dijo, sin embargo...
Now with that being said, a logical question arises concerning preachers/pastors.
Ahora habiendo dicho esto, surge una pregunta lógica en relación a los predicadores/pastores.
But with that being said, how do you know when you both feel the same way?
Pero dicho eso, ¿cómo se sabe si ambos sentís lo mismo?
So, with that being said, watch your back.
Ahora que lo saben, vigilen su espalda.
So with that being said I cannot recommend highly enough this game Disaster Will Strike 2.
Así que con eso dicho no puedo recomendar lo suficiente este juego El Desastre Impactará 2.
This represents the solution of their problem, and with that being said this would be the ultimate solution.
Esto representa la solución de su problema, y con eso se dice que esto sería la solución definitiva.
Ok with that being said let's take a closer look at this little gem Highway Rider.
Esta bien, dicho esto, vamos a echar un vistazo más de cerca a esta pequeña joya Highway Rider.
So with that being said let me tell you why this is a game you really need to check out.
Así que dicho eso te voy a decir por qué este es un juego que realmente necesitas checar.
It agrees with my spirit and with that being said I thought I would ask you about the dinosaur theory.
Concuerda con mi espíritu y habiendo dicho eso pense que podia preguntarle acerca de la teoria de los dinosaurios.
So with that being said, it is my job to tell you... That everyone in this room... Is going on to the next.
Dicho esto, es mi trabajo decir... todos en esa habitación... están en la siguiente fase!
And with that being said, and all the injury stuff I wrote above, I think Bears at -3 are holding some nice value.
Y con eso dicho, y todas las cosas sobre las lesiones que escribí anteriormente, creo que Bears en -3 tiene un buen valor.
Still with that being said there are many games of this style that I have played and that I have lost interest in really quickly.
Aún con eso dicho que hay muchos juegos de este estilo que he jugado y en los que he perdido el interés realmente rápido.
So, with that being said, allow me to give you a few pointers before you grab your iPhone and suddenly think you're Ron Jeremy.
Así pues, dicho esto, permíteme darte un par de consejos más antes de que cojas el iPhone y te creas el puñetero Ron Jeremy.
Playtech is one of the finest casino game providers in the world and with that being said of course Fly casino would have these options available to you.
Playtech es uno de los mejores juegos de casino en el mundo los proveedores y con los que se dice por supuesto Volar casino tendría estas opciones disponibles para usted.
So with that being said if you want to drink the drink of aristocracy then consider buying the Earl Grey tea bags next time you are grocery shopping.
Así que con se dice que si desea beber la bebida de la aristocracia y considere la posibilidad de comprar las bolsas de té Earl Grey próxima vez le son comestibles comercial.
Palabra del día
permitirse