with no name

I can't accept the idea they'll bury her with no name.
No puedo aceptar la idea de que la enterrarán sin nombre.
Meanwhile, people, we've got a baby with no name.
Entre tanto, gente, tenemos una nena sin nombre.
Yeah, it doesn't really fit our man with no name, does it?
Sí, en realidad no encaja con nuestro hombre sin nombre, ¿cierto?
This changing-face-of-television news programme with no name.
Este innovador programa de noticias de televisión sin nombre.
What did you learn in this close encounter with the woman with no name?
¿Qué aprendiste en ese encuentro cercano con la mujer sin nombre?
I don't just want to go under with no name.
No quiero irme ahí abajo sin un nombre.
Those with no name (8 October 2015)
Los sin nombre (8 de octubre de 2015)
I can't trust someone with no name.
No puedo confiar en alguien sin nombre.
I can't keep thinking of you as my magical best friend with no name.
No puedo seguir pensando en ti como mi mágico mejor amigo sin nombre.
I can't trust someone with no name.
No me puedo fiar de alguien sin nombre.
This was all about a lottery ticket with no name on it.
Este es un boleto de lotería sin nombre.
The one with no name and no exits.
Esa que no tiene nombre y que no existe.
This would be the woman with no name?
¿Se trata de la mujer sin nombre?
I am the man with no name.
Soy el hombre sin nombre.
And you, Doctor with no name.
Y tu, Doctor sin nombre.
It's the man with no name!
¡Es el hombre sin nombre!
He's the cop with no name.
Es el policía sin nombre.
The top doorbell, with no name.
El timbre de arriba, sin nombre.
There's a wreath with no name on it.
Hay una corona sin nombre.
Flower said, I'm only one day old, with no name
La flor dijo: Solo tengo un día de vida y no tengo nombre.
Palabra del día
el tema