with fondness

All rush here with fondness on the tourists.
Todas las acometidas aquí con cariño de los turistas.
But what woman doesn't look back on her first time with fondness?
Pero ¿qué mujer no recuerda su primera vez con cariño?
People look at you, dear friends, with fondness and interest.
Queridos amigos, la gente os observa con simpatía e interés.
His face softened with a gentle smile, and he spoke with fondness.
Su cara se hizo muy dulce con una sonrisa, y habló con cariño.
Gabrielle gives Xena an exasperated look that still manages to be tinged with fondness.
Gabrielle lanza a Xena una mirada exasperada pero que todavía sigue teñida de cariño.
People the world over will recall with fondness his passion, commitment, loyalty and dedication to the people of Samoa.
Todo el mundo recordará con cariño su vehemencia, compromiso, lealtad y dedicación al pueblo de Samoa.
Yes, the word is ungrammatical, but it is a term that many Internet marketers have come to embrace with fondness.
Sí, la palabra es ungrammatical, pero es un término que muchos vendedores del Internet han venido abrazar con cariño.
I will always care about you, and I will always remember the early days of our life together with fondness.
Siempre me preocuparé por ti, y siempre recordaré los primeros días de nuestra vida juntos con cariño.
We thank and remember with fondness the life of our beloved founder Father François, on the 33rd anniversary of his farewell.
Agradecemos y recordamos con cariño la vida de nuestro querido fundador Padre François, en el 33 aniversario de su despedida.
These companies are remembered with fondness and passion for their employees, suppliers and clients, causing them to become ambassadors.
Dichas empresas son recordadas con amor y pasión por empleados, proveedores y clientes provocando que éstos se conviertan en embajadores.
And through the generations, Americans have continued to look on our neighbor to the south with fondness and deep respect.
Y a través de las generaciones, los estadounidenses han continuado sintiendo cariño y un profundo respeto por nuestros vecinos del sur.
These companies are remembered with fondness and passion for their employees, suppliers and clients, causing them to become ambassadors.
Las empresas que se distinguen en generar esas Experiencias WOW con sus empleados, proveedores y clientes son las que sobresalen entre las demás.
She looked at her not with fondness or relief, but as if she were appraising the little girl, like a jewel or a piece of art.
No la miraba con ternura o alivio, pero como si estuviese evaluando a la pequeña, como una joya o una obra de arte.
You shall forever carry Urantia in your heart. You shall forever look back with fondness on that most auspicious time.Then you will know my children.
Siempre llevarán a Urantia en su corazón. Por siempre mirarán hacia atrás con cariño esos momentos más auspiciosos. Entonces sabrán mis hijos.
Anyway, I think that then we established a closely woven structure where our friendship grew indestructible: it was forged with fondness and during a very long time.
En fin, creo que en aquel tiempo, establecimos un entramado tupido en el que nuestra amistad se hizo prácticamente indestructible: se forjó con cariño y a lo largo de mucho tiempo.
Speaking to Inside United, our official monthly magazine, the Spaniard looked back with fondness at what he has accomplished so far and is excited for the future.
En entrevista con Inside United, nuestra revista oficial mensual, el español rememoró con cariño lo que ha logrado hasta ahora y dijo estar emocionado por las posibilidades que le reserva el futuro.
I still recall the pivotal moments throughout the trilogy with fondness, and think about all the time I spent with the Normandy crew, laughing, crying, and saving the universe.
Todavía recuerdo con cariño los momentos clave a lo largo de la trilogía, y pienso en todo el tiempo que pasé con el equipo de Normandía, riendo, llorando, y salvando al universo.
Mato remembered his early days with fondness, for his mother was a great teacher.
Mathó recordaba sus primeros días con afecto, pues su madre había sido una gran maestra.
With fondness I have a microscope and conducted chemical experiments.
Con cariño Tengo un microscopio y experimentos químicos realizados.
With fondness I remember the exemplary organization of Uli and Jack in Nowy Sacz, or even–also the first, Andrew Wałbrzyski.
Con cariño recuerdo organización ejemplar con Uli y Jack en Nowy Sacz, o incluso – también el primer, Andrew walbrzyski.
Palabra del día
la lápida