with all certainty
- Ejemplos
The Peru Gaming Show of this year can with all certainty be called successful. | La Peru Gaming Show de este año puede con certeza ser calificada como exitosa. |
Really, with all certainty. | Realmente, con toda la seguridad. |
If you were born anywhere between 1893 and 1987, you can say with all certainty that you were a Segovia contemporary. | Si naciste en cualquier momento entre 1893 y 1987, puedes decir con toda certeza que eras un contemporario de Segovia. |
It is to be expected that many more attempts will be helping to complete this puzzle, which with all certainty would make a good movie script. | Es de esperar que muchos otros intentos vayan ayudando a armar este rompecabezas, que con toda certeza haría un buen guion cinematográfico. |
It can be stated with all certainty that if anyone has repeatedly placed the national security of this country in danger, it has been those extremist Cuban groups. | Se podría decir con certeza que si alguien ha puesto en peligro en reiteradas ocasiones la seguridad nacional de este país, son esos grupos de cubanos extremistas. |
It can be stated with all certainty that if anyone has repeatedly placed the national security of this country in danger, it has been these extremist Cuban groups. | Se podría decir con certeza que si alguien ha puesto en peligro en reiteradas ocasiones la seguridad nacional de este país, son esos grupos de cubanos extremistas. |
These are good reasons to visit the Cascade Cabreia, where you can enjoy a pure and direct contact with nature and will provide you with all certainty, as mais inesquecíveis sensações. | Estas son buenas razones para visitar la Cascada Cabreia, donde se puede disfrutar de un contacto puro y directo con la naturaleza y le proporcionará con toda seguridad, as mais inesquecíveis sensações. |
These are good reasons to visit the Cascade Cabreia, where you can enjoy a pure and direct contact with nature and will provide you with all certainty, the most unforgettable sensations. | Estas son buenas razones para visitar la Cascada Cabreia, donde se puede disfrutar de un contacto puro y directo con la naturaleza y le proporcionará con toda seguridad, las sensaciones más inolvidables. |
Yet we say to you with all certainty that all you need to transcend is the separation that you feel resides within the physical body that you have ceased to love. | Si bien les decimos con toda seguridad que todo lo que necesitan trascender es la separación que sienten que reside en el cuerpo físico que han dejado de amar. |
In 1837, Cuyás wrote Coro [chorus] with all certainty a hymn commissioned by the Teatro de la Santa Cruz which was to be performed at a gala concert15. | En 1837 Cuyás compuso un Coro, el cual debía ser, con toda seguridad, un himno que le fue encargado por el teatro de la Santa Cruz para ser interpretado en una función de gala15. |
The parties which had held the top places have been replaced by two relatively new organisations which, with all certainty, will remain in the political arena for some time, as they are not simple campaign-oriented set ups. | Los partidos que venían ocupando los primeros lugares han sido sustituidos por dos organizaciones relativamente nuevas que, con toda seguridad, se mantendrán en la arena política por algún tiempo ya que no son simples artificios montados para la campaña. |
It is no exaggeration to state with all certainty that diplomatic activity is becoming more and more involved in the economic sphere and to say that, in turn, economic interests cannot be protected without diplomatic activity. | Sin exagerar demasiado, podríamos decir concretamente que la actividad diplomática se integra cada vez más en la esfera económica y que, a su vez, la defensa de los intereses económicos no puede prescindir de la actividad diplomática. |
The Holy Spirit not only helps us believe with all certainty in the Lord but by convicting the world concerning sin and righteousness and judgment, He will also give us the strength to overcome the world and its ways. | El Espíritu Santo no solo nos ayuda a creer con toda certeza en el Señor, sino a convencer al mundo del pecado, la justicia y el juicio, Él también nos dará la fuerza para vencer al mundo y sus caminos. |
The Holy Spirit not only helps us believe with all certainty in the Lord but by convicting the world concerning sin and righteousness and judgment, He will also give us the strength to overcome the world and its ways. | El Espíritu Santo no solo nos ayuda a creer con toda certeza en el Señor, sino convenciendo al mundo respecto al pecado y la justicia y el juicio, Él también nos dará las fuerzas para vencer el mundo y sus caminos. |
With few economic means (maybe too scanty), with slightly personal (with all certainty, too scanty) and without campaigns of advertising, they are capable of attracting every year more than 4.000 persons who visit the exhibitions programmed with funds of the Collection. | Con pocos medios económicos (tal vez demasiado escasos), con poco personal (con toda certeza, demasiado escaso) y sin campañas de publicidad, son capaces de atraer cada año a más de 4.000 personas que visitan las exposiciones programadas con fondos de la Colección. |
The journey of progress towards the center of all things is a journey of discovery where at the end you will be able to say with all certainty that you know and understand the divine will and that you have decided to participate in this will. | El viaje del progreso hasta el centro de todas las cosas es un viaje de exploración donde al final podrán decir con toda seguridad que conocen y comprenden la voluntad divina y que han decidido participar en esta voluntad. |
Are you sure about that? Can you say with all certainty that you had more money in your wallet? | ¿Estás seguro de eso? ¿Puedes decir con toda certeza que tenías más dinero en la billetera? |
With all certainty, this work could have been built by the double of what finally cost without that this had meant a greater architectural quality. | Con toda certeza, esta obra podría haber sido construida por el doble de lo que finalmente costó sin que ello hubiese significado una mayor calidad arquitectónica. |
With all certainty, it would have been a small outlying settlement of neighbouring Ojós following the reconquest until a later increase in population allowed for its segregation and independence, when the fortress was named Peñas de Olea (Ulea). | Con toda probabilidad tras la reconquista sería una pequeña alcarria integrada en el término de su vecina Ojós, hasta que un posterior desarrollo poblacional permitió su segregación e independencia, pasando la fortaleza a denominarse las Peñas de Olea (Ulea). |
In general, worth noting is that Mallorcan soil and climate is propitious for the cultivation of trees as well as cereals and legumes. With all certainty the first are what primarily constitute the basis of Mallorcan agriculture. | En general cabe decir que el suelo y clima mallorquines son indicados para el cultivo de árboles, al igual que de cereales y leguminosas; con seguridad los primeros son los que constituyen principalmente la base de la agricultura mallorquina. |
