with acknowledgement of receipt
- Ejemplos
And he responds with acknowledgement of receipt. | Y él responde con acuse de recibo. |
In such cases, Mango recommends sending the return by registered mail with acknowledgement of receipt. | En este caso, Mango recomienda enviar la devolución por correo certificado con acuse de recibo. |
I think you, sir, should send them the traditional way, with acknowledgement of receipt. | Creo que debe enviarlo en la forma tradicional, con acuse de recibo. |
Should we send it to Your office or maybe to the Episcopacy's address, with acknowledgement of receipt? | ¿Debemos enviarlo a su despacho o quizás a la dirección del obispado, con acuse de recibo? |
In such cases, Mango recommends sending the return by registered mail with acknowledgement of receipt. | En este caso, Mango aconseja realizar el envío de la devolución por correo postal certificado o con acuse de recibo. |
To do so, go to the post office and send your parcel by registered mail with acknowledgement of receipt. | Para ello, acude a Correos y envía tu paquete por correo certificado o con acuse de recibo. |
Finally, after 20 days, Lendix notifies you the forfeiture of the term by a registered letter with acknowledgement of receipt. | Finalmente, después de 20 días, Lendix le notifica la caducidad del término por carta certificada con acuse de recibo. |
In the images, ATMs to be used as a franking complements for ECOPLI and registered letter -R3 - with acknowledgement of receipt. | En las imágenes, ATMs de complemento de franqueo de envíos ECOPLI y carta certificada R3 con acuse de recibo. |
CANCELLATION Any cancellation of a booking must be made in writing (by registered letter with acknowledgement of receipt) and sent to the site. | CANCELACIÓN Cualquier cancelaci.n de reserva debe ser notifi cada por escrito (carta certifi cada con acuse de recibo) al establecimiento. |
It may be revoked at the initiative of the holder who shall inform the agent and LEMON WAY by registered letter with acknowledgement of receipt. | Puede ser revocado en la iniciativa del titular que deberá informar a la agente y limón por carta certificada con acuse de recibo. |
LEMON WAY may terminate the framework contract that will carry closure of his account of payment by registered letter with acknowledgement of receipt following a two-month notice. | FORMA de limón podrá rescindir el contrato marco que llevará a cierre de su cuenta de pago mediante carta certificada con acuse de recibo después de un aviso de dos meses. |
To exert the above-mentioned rights, the user may send a proper request to Diana by means of a registered letter with acknowledgement of receipt; the request will be met promptly. | Para ejercer los derechos anteriormente mencionados, el usuario puede enviar una solicitud escrita específica a Diana por carta certificada con acuse de recibo que tendrá respuesta inmediata. |
This notification must be sent by registered letter with acknowledgement of receipt to Consorzio Premax, Via Giabbio - 23834 Premana (LC), or by email to our Customer Service: info@premaxshop.com. | Esta comunicación deberá ser enviada por correo certificado con acuse de recibo Premax Consorcio de recibo Consorzio Premax, Via Giabbio - 23834 Premana (LC), o mediante email a nuestro Servicio Clientes: info@premaxshop.com. |
The communications between the parties regarding this clause should be made via fax, Bureau fax or e-mail with acknowledgement of receipt assigned by the parties for the communication between them. | Las comunicaciones entre las Partes respecto a esta cláusula deberán realizarse a través de fax, burofax o correo electrónico con acuse de recibo asignado por las Partes para la comunicación entre ellas. |
Any damage or loss relating to the luggage carried by our company will have to be notified immediately and in writing, even handwritten, to the driver, with acknowledgement of receipt. | Toda constatación de daño o pérdida relativos al equipaje transportado por nosotros deberá notificarse de inmediato por escrito, aunque sea en forma manuscrita, al chófer, quien deberá acusar recibo. |
The holder may terminate the framework contract that will carry closure of his account of payment by registered letter with acknowledgement of receipt following the fulfilment of a notice of one month. | El titular podrá rescindir el contrato marco que llevará a cierre de su cuenta de pago mediante carta certificada con acuse de recibo después de la realización de un aviso de un mes. |
The right of withdrawal may be exercised without any reason, within fourteen (14) calendar days of age following the conclusion of the contract by sending a registered letter with acknowledgement of receipt at ICCI. | El derecho de desistimiento puede ejercerse sin ninguna razón, dentro de catorce 14 días de edad después de la conclusión del contrato, enviando una carta certificada con acuse de recibo en el CICI. |
An automated order confirmation e-mail will also be sent to the address indicated by the user with acknowledgement of receipt, with a description of the order and the personal details provided. | Asimismo, se remitirá un mensaje automático de correo electrónico de confirmación de pedido a la dirección indicada por el usuario con una descripción del pedido y los datos personales facilitados para acusar recibo del mismo. |
The customer shall also indicate this error by sending a registered letter, mentioning the claims made, with acknowledgement of receipt, to the transport company within 2 working days following the delivery date. | Asimismo, el cliente deberá señalar dichas anomalías enviando, en los 2 días laborables siguientes a la fecha de entrega, un correo certificado con acuse de recibo al transportista en relación con su reclamación. |
Each Member State shall be free to effect service of judicial documents directly by postal services on persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent. | Cada Estado miembro tendrá la facultad de efectuar la notificación o traslado de documentos judiciales directamente por correo a las personas que residan en otro Estado miembro mediante carta certificada con acuse de recibo o equivalente. |
