witch

What do an Irish priest and Congolese witch doctor have in common?
¿Qué tienen en común un sacerdote irlandés y un doctor brujo congoleño?
The witch hunt has begun.
La cacería de brujas ha comenzado.
I want to become a witch.
Quiero ser un brujo.
I cannot, however, under any circumstances accept revenge policies, excommunications and witch hunts.
Sin embargo, no puedo aceptar bajo ninguna circunstancia políticas de revancha, excomuniones y cazas de brujas.
And that book is very interesting. Because it's about witch trials, and how people thought back then.
Este libro es muy interesante, porque trata sobre juicios de brujas y sobre cómo pensaba la gente de entonces.
In his first term he supported witch hunts against journalists such as Hans-Martin Tillack who exposed frauds.
Durante su primer mandato apoyó la caza de brujas contra periodistas como Hans-Martin Tillack, que sacó a la luz diversos fraudes.
At this stage, it would be extremely dangerous to start a witch hunt concerning the promotion of investment in this important sector.
Es más que peligroso establecer ahora una «caza de brujas» sobre el fomento de la investigación en este sector punta.
I have no other way of explaining the witch hunt undertaken in this report with regard to civil air traffic control alone.
Para mí no tiene otra explicación la acusación arbitraria que se lanza en este informe a los servicios de control civil.
The number involves hundreds of political party members, but business people and journalists have also fallen prey to this anti-corruption witch hunt.
Entre estas personas hay cientos de integrantes de partidos políticos, aunque también hay empresarios y periodistas que han caído presas de esta caza de brujas contra la corrupción.
We defend our point of view in a fair debate that is based on truth, but we do not wish to take part in a political witch hunt.
Defendemos nuestro punto de vista en un debate justo que gire en torno a la verdad, pero no tenemos intención alguna de participar en una caza de brujas política.
That is why I have been following with concern the political witch hunt about the Hungarian media law, which we could also witness here today in this House.
Por eso he seguido con preocupación la caza de brujas política en torno a la ley húngara de medios de comunicación, de la que también hoy somos testigos en esta Cámara.
Here, as elsewhere, the sense of deliberate manoeuvring is quite clear. A witch hunt is being carried out against anyone who does not bear the federalist stamp.
En este caso, como en otros, el sentido de la maniobra es muy claro: se trata de una caza de brujas discreta y silenciosa contra todo lo que no lleve el sello federalista.
It carried out a selective witch hunt during the appointment of the Barroso Commission – not for the good of Europe, but for ideological reasons and on account of power struggles between institutions.
Realizó una caza de brujas selectiva durante el nombramiento de la Comisión Barroso, no para bien de Europa, sino por razones ideológicas y a causa de luchas de poder entre instituciones.
This is essential in a continent where mayors can overthrow presidents and where another president has been crippling his own population to carry out witch hunts.
Esto es esencial en un continente en el que los alcaldes pueden derrocar a los presidentes y donde otro presidente se ha dedicado a mutilar a sus propios ciudadanos con la excusa de llevar a cabo cazas de brujas.
The catch retained on board shall consist of no more than 6 % of any mixture of cod, haddock, hake, plaice, witch, lemon sole, turbot, brill, flounder, megrim, dab, saithe and lobster.’
Las capturas que se conserven a bordo no consistirán en más de un 60 % de cualquier mezcla de bacalao, eglefino, merluza, solla europea, mendo, falsa limanda, rodaballo, rémol, platija, gallo, limanda, carbonero y bogavante.».
However, I would stress that I am not prepared, under the pressure of more or less orchestrated leaks to the public and quotations taken out of context, to take part in an indiscriminate and unfounded witch hunt.
Sin embargo, quisiera precisar que no estoy dispuesto, presionado por filtraciones más o menos orquestadas en la plaza pública y citas sacadas de su contexto, a entrar en una caza de brujas ciega y sin fundamento.
The witch in the story turned the prince into a frog.
La hechicera del cuento transformó al príncipe en una rana.
I have my hat and broom ready so I can dress up as a witch.
Tengo listo el sombrero y la escoba para disfrazarme de hechicera.
The witch consulted her spell book to figure out how to turn the prince into a frog.
Sé que practican brujería porque encontré un libro de encantamientos en su casa.
During carnival, the couple always wears costumes. She dresses up as a witch, and he as a sorcerer.
Para Carnaval, la pareja siempre se difraza. Ella se viste de hada, y él de brujo.
Palabra del día
tallar