witch hunt
- Ejemplos
The Me Too Movement is a witch hunt. | El movimiento Me Too es una caza de brujas. |
The road user should not be the target of a witch hunt. | El usuario de la carretera no debe ser objeto de una caza de brujas. |
However, we must be careful that committee does not turn into some kind of witch hunt. | Sin embargo, hemos de procurar que esa comisión no se convierta en algún tipo de caza de brujas. |
Neither do the government-run media shrink from launching a full-blown witch hunt against the country' s independent media. | Tampoco se quedan atrás los medios de comunicación dirigidos desde arriba en una campaña legal de difamación entablada contra los medios de comunicación independientes del país. |
Some amendments are designed to water down the Commission’s wordings on the pretext of avoiding a witch hunt against the captains and crews. | Algunas enmiendas pretenden atenuar las formulaciones de la Comisión so pretexto de no emprender una caza de brujas contra los capitanes y las tripulaciones. |
Edith Müller was absolutely right to say that, in certain instances, without of course conducting a witch hunt, where there is responsibility then that responsibility must be taken up. | Edith Müller tenía toda la razón del mundo cuando dijo que, en determinados casos, naturalmente sin dedicarse a la caza de hechiceros, cuando se asumen responsabilidades hay que atenerse a las consecuencias. |
In the past year, the situation in Cambodia has taken a dramatic turn for the worse, the latest low point being the witch hunt against three members of the opposition, including the brave Sam Rainsy who was here two weeks ago. | El año pasado, la situación en Camboya ha dado un importante giro negativo, siendo el último incidente deplorable la caza de brujas contra tres miembros de la oposición, entre ellos el valiente Sam Rainsy, que estuvo aquí hace dos semanas. |
The witch hunt has begun. | La cacería de brujas ha comenzado. |
There is a 'witch hunt' atmosphere developing with regard to Romanian citizens and the Roma, with many punitive expeditions. | Existe una atmósfera de caza de brujas en relación con los ciudadanos rumanos y el pueblo romaní, con muchas expediciones punitivas. |
At this stage, it would be extremely dangerous to start a witch hunt concerning the promotion of investment in this important sector. | Es más que peligroso establecer ahora una «caza de brujas» sobre el fomento de la investigación en este sector punta. |
I have no other way of explaining the witch hunt undertaken in this report with regard to civil air traffic control alone. | Para mí no tiene otra explicación la acusación arbitraria que se lanza en este informe a los servicios de control civil. |
This opens us up to the risk of a witch hunt being unleashed on all kinds of substances without any scientific basis. | El peligro radica en que se inicie una caza de brujas ante todo tipo de sustancias, sin que exista una base científica para ello. |
The number involves hundreds of political party members, but business people and journalists have also fallen prey to this anti-corruption witch hunt. | Entre estas personas hay cientos de integrantes de partidos políticos, aunque también hay empresarios y periodistas que han caído presas de esta caza de brujas contra la corrupción. |
We defend our point of view in a fair debate that is based on truth, but we do not wish to take part in a political witch hunt. | Defendemos nuestro punto de vista en un debate justo que gire en torno a la verdad, pero no tenemos intención alguna de participar en una caza de brujas política. |
That is why I have been following with concern the political witch hunt about the Hungarian media law, which we could also witness here today in this House. | Por eso he seguido con preocupación la caza de brujas política en torno a la ley húngara de medios de comunicación, de la que también hoy somos testigos en esta Cámara. |
Here, as elsewhere, the sense of deliberate manoeuvring is quite clear. A witch hunt is being carried out against anyone who does not bear the federalist stamp. | En este caso, como en otros, el sentido de la maniobra es muy claro: se trata de una caza de brujas discreta y silenciosa contra todo lo que no lleve el sello federalista. |
It carried out a selective witch hunt during the appointment of the Barroso Commission – not for the good of Europe, but for ideological reasons and on account of power struggles between institutions. | Realizó una caza de brujas selectiva durante el nombramiento de la Comisión Barroso, no para bien de Europa, sino por razones ideológicas y a causa de luchas de poder entre instituciones. |
Six months away from the elections, it wants to benefit at all costs from an unparalleled witch hunt that, through the most absurd rumours, is even affecting President Santer himself. | A seis meses de las elecciones, la misma desea sacar provecho, a cualquier precio, de una caza de brujas sin igual que afecta, con los rumores más peregrinos, al Presidente Santer. |
However, I would stress that I am not prepared, under the pressure of more or less orchestrated leaks to the public and quotations taken out of context, to take part in an indiscriminate and unfounded witch hunt. | Sin embargo, quisiera precisar que no estoy dispuesto, presionado por filtraciones más o menos orquestadas en la plaza pública y citas sacadas de su contexto, a entrar en una caza de brujas ciega y sin fundamento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!