wistful
They left a forever wistful story, and the immortal masterpiece. | Dejaron una historia siempre melancólica y la obra maestra inmortal. |
The speaker seems wistful about the passage of time. | El orador parece melancólico acerca del paso del tiempo. |
You can't talk about Mono Lake without being a little wistful. | No se puede hablar del Lago Mono sin ponerse un poco nostálgico. |
He sounds wistful about what he likes to cook. | Suena melancólico cuando cuenta lo que le gusta cocinar. |
A wistful smile appeared on her face. | Una triste sonrisa apareció en su cara. |
Her eyes became wistful, almost sorrowful. | Sus ojos se volvieron apagados, casi tristes. |
Akasha had a wistful expression. | Akasha tenía una expresión de nostalgia. |
She stands watching Gabrielle read, a wistful smile on her face. | Se queda de pie observando a Gabrielle mientras lee con una triste sonrisa en su rostro. |
Hakige's tone was wistful. | El tono de Hakige era nostálgico. |
She made sure that her yojimbo heard the wistful tone in her voice as she spoke. | Se aseguró que su yojimbo escuchase el nostálgico tono de su voz. |
But there is also a tinge of wistful sadness, for She knows already the path ahead. | Pero también hay cierto matiz de tristeza nostálgica, porque Ella ya conoce el camino por venir. |
Despite this, or perhaps because of its simplicity, the music is very suggestive, very wistful. | A pesar de, o quizás debido a esta sencillez, la música es tan sugerente, tan anhelante. |
A refreshing new voice, and a wistful, conciliatory take on the horrors of the last century. | Una refrescante voz nueva, que afronta aquí con ánimo nostálgico y conciliador los horrores del siglo pasado. |
Unlike the anticipation and excitement an opening naturally brings, our closing ceremonies make me feel a little wistful. | Diferente de la anticipación y emoción que trae una apertura, nuestras ceremonias de cierre me hacen sentir un poco melancólico. |
Silvia Entcheva sings traditional and ancient Bulgarian songs in a voice which is both powerful and stunningly wistful. | Silvia Entcheva tradicionales y canta canciones antiguas de Bulgaria en una voz que es a la vez poderosa y deslumbrante wistful. |
These wistful lovers and dreamers changed the face of literature, and their defiant expression of feelings also influenced art. | Estos melancólicos amantes y soñadores cambiaron el rostro de la literatura, y su desafiante expresión de sentimientos también influyó en el arte. |
Doha bloggers bemused, incredulous and wistful by official remarks that no one in Qatar is above the law. | Los bloggers de Doha están perplejos, incrédulos y melancólicos ante comentarios oficiales de que nadie en Qatar está por encima de la ley. |
I lived it as a return to the roots, to the years of my formation, without being sentimental or wistful. | La viví como una vuelta, sin añoranzas ni sentimentalismos, a los orígenes, a mis años de formación. |
I feel wistful to some degree that now I've achieved 100% the feeling that I've always been looking for. | Me siento melancólico hasta cierto punto ahora que he logrado al 100% el sentimiento que siempre he estado buscando. |
Knopfler seems to be taking advantage of this moment to be reflective, sometimes wistful, and tell gentle stories that have engaged him. | Knopfler parece estar aprovechándose de este momento para ser reflexivo, a veces melancólico, y contar historias amables que lo han atraído. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!