- Ejemplos
Among its many floral varieties, the wisterias of early summer here were said to be the best in town. | Entre sus muchas variedades florales, se dice que aquí están las mejores glicinas de la ciudad, variedad que florece a principios de verano. |
All this mixed up with plants we can see everywhere, at least in Spain, (like the wisterias) but which here reach sizes and levels of beauty like nowhere else. | Todo ello mezclado con plantas que estamos acostumbrados a ver (como pueden ser las glicinias) pero que aquí alcanzan un tamaño y belleza sin igual. |
In the spring, the azaleas, honeysuckles, hydrangeas, wisterias and orchids delight the sight and the sense of smell of tourists approaching the river. | Durante la primavera, florecen azaleas, madreselvas, hortensias, glicinas y orquídeas para deleite de la vista y el olfato de los turistas que se acercan al río durante esta estación. |
One day, she felt so desperate that she burst into tears in the middle the meadows, when suddenly; those tears became wonderful flowering wisterias. | Un día, presa de desesperación, se echó a llorar en mitad de un prado, hasta que las lágrimas se trasmutaron en una maravillosa planta de glicinias en flor. |
In fact, these wisterias have a smaller development compared to the Wisteria sinensis and Wisteria floribunda species and are characterized by slimmer branches and fragrant and rather large flowers, gathered in short and squat bunches. | De hecho, estas glicinas tienen un desarrollo menor en comparación con las especies Wisteria sinensis y Wisteria floribunda y se caracterizan por ramas más delgadas y flores fragantes y bastante grandes, recogidas en racimos cortos y en cuclillas. |
The luxuriant vegetation of the villa of Les Rhumbs, the hawthorns, heliotropes, wisterias, resedas and of course roses were to prove an inexhaustible source of inspiration: comforting and joyful, luminous and colourful, refreshing and perfumed. | La exuberante vegetación de la villa de Rhumbs, los espinos blancos, heliotropos, glicinas, resedas y cómo no, las rosas, resultarán ser una inagotable fuente de inspiración, reconfortante y alegre, luminosa y colorida, refrescante y perfumada. |
The first Wisterias arrived in Europe in 1816, through the English captain Welbank, who found them out in the month of May having dinner together with a rich trader from Guangzhou, under a pergola, covered with flowering wisterias. | Las primeras glicinias llegaron a Europa en 1816 a través del capitán inglés Welbank quien, al parecer, la descubrió en el mes de mayo en una cena con un rico comerciante de Guangzhou (Cantón), que discurrió bajo una hermosa pérgola de glicinias el flor. |
The most beautiful wisterias grow in this area. | En esta zona crecen las glicinas más hermosas. |
Wisterias need much more fertilizer than other bonsais because of the very intensive growth and flowering. | Las wisterias necesitan mucho más abono que otros bonsáis por su crecimiento intensivo y floración abundante. |
Temperature and exposure: Wisterias love the heat and it is supposed that they don't like freezing temperatures. | Temperatura y exposición: Las wisterias aman el calor intenso y se supone que no resisten las heladas. |
In the summer, meals are served on the different terraces, beneath the fresh smell of the wisterias to the sound of the little stream. | El verano, el servicio del restaurante se hace sobre los diferentes niveles de terrazas, bajo la frescura olorosa de las glicinas. |
Kenneth picked some wisterias to bring to his girlfriend. | Kenneth recogió unas glicinias para llevarle a su novia. |
