wishing for

It destroys itself by wishing for the destruction of a people.
Se destruye a sí mismo deseando la destrucción de un pueblo.
Rather than giving your energies towards wishing for another.
En lugar de entregar tus energías a desear otra.
You are making difficulties by wishing for things for other people.
Estás causando dificultades al desear cosas para otra gente.
This is like the equivalent of wishing for more wishes, muuuahaha!)
Este es como el equivalente de desear más deseos, ¡muuuajaja!)
His heart is all-merciful, not wishing for one to be lost.
Su Corazón es todo misericordioso, no deseando que uno solo se pierda.
There is one thing I've been wishing for.
Hay una cosa que he estado deseando.
What do you think he's wishing for, huh?
¿Qué crees que está deseando, eh?
Araujo said she was wishing for better weather.
Araujo dijo que había estado buscando un mejor clima.
Nothing wrong with wishing for peace.
No hay nada de malo en desear la paz.
What do you think she's wishing for?
¿Qué piensas ella está deseando?
What do you think he's wishing for?
¿Qué crees que está deseando, eh?
What do you suppose he's wishing for?
¿Qué supones que esté deseando?
You keep wishing for something to happen, then it falls in your lap.
Deseas que suceda algo, y de repente lo tienes delante.
Perhaps... is that what you are wishing for?
¿O es quizás eso exactamente lo que quiere?
Want to know what she's wishing for?
¿Quiere saber lo que ella desea?
Lizzie, what have you been wishing for more than anything in the last six weeks?
Lizzie, ¿qué es lo que llevas deseando más que nada en las últimas seis semanas?
This is like the equivalent of wishing for more wishes, muuuahaha!)
Este es como desear más deseos, ¡muuuajaja!).
All wishing for total freedom.
Todos anhelando la libertad total.
It is I, Siraya, wishing for you to take a message if you are in agreement.
Soy yo, Siraya, deseando que tomen un mensaje si están de acuerdo.
I'm not wishing for that.
No estoy deseando eso.
Palabra del día
la leña