wishful thinking

Competitiveness is no longer the sum total of wishful thinking.
La competitividad ya no es la suma total de meras ilusiones.
Everything else is nothing but fantasy combined with wishful thinking.
Todo lo demás no es más que fantasía combinada con ilusiones.
We should not create regulations based on wishful thinking.
No deberíamos crear reglamentos basados en ilusiones.
I voted against the resolution because it contains too much wishful thinking.
He votado en contra de la resolución porque contiene demasiados anhelos.
Ladies and gentlemen, I urge you not to engage in wishful thinking.
Señorías, les insto a que no se embarquen en conjeturas.
There is no more room for wishful thinking and other delays.
No hay cabida para quimeras y para más retrasos.
But is this fact or just wishful thinking?
¿Pero es esto un hecho o simplemente ilusiones?
I don't think any amount of wishful thinking will make that happen.
No creo que ninguna cantidad de pensamiento ilusión hará que esto suceda.
Also, there is probably some wishful thinking involved.
Además, existen probablemente algunas ilusiones implicadas.
This type of wishful thinking is dangerous.
Este tipo de ilusiones son peligrosas.
She guessed 15 minutes (wishful thinking, perhaps).
Ella supuso que en 15 minutos (probablemente, sus deseos).
Your goals will not come true through wishful thinking.
Tus objetivos no se materializarán solo con ilusiones.
We see hope, but not simply wishful thinking or even visualizing positive outcome.
Vemos esperanza, mas no simplemente ilusiones o inclusive visualizaciones con un resultado positivo.
And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent.
Y es ilusorio creer que nadie lo utilizará de precedente.
Nevertheless, the acceptance of these ideas cannot be attributed to wishful thinking.
Sin embargo, no se puede atribuir a la ilusión la aceptación de estas ideas.
But the reduction consists almost entirely of made-up numbers and wishful thinking.
Pero la reducción está compuesta casi en su totalidad por números inventados e ilusiones.
So far, all I've heard is innuendo and wishful thinking on your part.
Hasta ahora, todo lo que he oído son insinuaciones e ilusiones por su parte.
This could be a reflection of wishful thinking!
Este podría ser un reflejo de ilusiones!
Forgive me for saying so, gentlemen But it seems like a lot of wishful thinking.
Perdonen que lo diga, señores pero esto parece un montón de ilusiones.
No, that's pure wishful thinking, Jill.
No, eso es una ilusión, Jill.
Palabra del día
permitirse