win me over

Popularity
500+ learners.
He said you just wanted to keep your business going and win me over.
Ha dicho que solo querías mantener tu negocio y camelarme.
He sent me flowers all across the country just to win me over.
Me envió flores por todo el país para conquistarme.
You're not gonna win me over that easily.
No va a ganarme ésa tan fácilmente.
A little late to win me over.
Un poco tarde para conquistarme.
A little late to win me over.
Un poco tarde para camelarme.
He's trying to win me over in some way.
Trata de ganarme de alguna forma.
A little late to win me over.
Un poco tarde para camelarme.
What, are you tryin' to win me over?
¿Qué, estás tratando de ganarme?
Don't try to win me over with money, if you're not confident then get lost.
No trates de ganarme con dinero, si no tienes confianza, entonces vete.
Oh, no, no, no, you're not gonna win me over that easily.
No, no, no, no. No va a ganarme ésa tan fácilmente.
You're starting to win me over.
Me estás empezando a conquistar.
Yeah, I mean, you'd have to work pretty hard to win me over, but, um...
Sí, quiero decir, tendrías que trabajar muy duro para seducirme, pero...
Trying to win me over.
Estaba tratando de ganarme.
Don't try to win me over with those misleading arguments.
No trates de convencerme con esos argumentos falaces.
It's cool, he actually had to win me over too.
Es genial, en realidad tenía que conquistarme también.
If you're trying to win me over, it's not working.
Si estás tratando de congraciarte conmigo... no va a resultar.
You won't win me over like this. Even I was thinking that.
No me ganarás en esto. Incluso yo estaba pensando eso.
You think you can just win me over with a few slices of pizza?
¿Crees que te me puedes ganar con unos trozos de pizza?
This is not the most convincing way to win me over.
Esta no es la mejor manera de ganarme.
Claire asked me a good question— how did Phil win me over?
Claire me hizo una buena pregunta... ¿Cómo me ganó Phil?
Palabra del día
ladrar