BMC is delivering innovative mainframe solutions for managing data, infrastructure, and costs that will underwrite your digital success. | BMC ofrece soluciones de mainframe innovadoras para datos, infraestructuras y costes que respaldarán el éxito digital de su empresa. |
Fidelis will underwrite a book of insurance and reinsurance business principally in the property, energy, marine and aviation risk classes. | Fidelis suscribirá un libro de negocios de seguros y reaseguros principalmente en las clases de riesgo de propiedades, energía, marina y aviación. |
The European Union will underwrite a huge amount of the reunification process and the Court of Justice will provide a legal framework for its resolution. | La Unión Europea financiará un ingente volumen del proceso de reunificación y el Tribunal de Justicia proporcionará un marco jurídico para su resolución. |
If they have not done so already, the financier must identify a sponsor (or team of sponsors) who will underwrite the costs of the operation in exchange for a share of the ransom. | Si aún no se ha hecho, el financista debe nombrar a un patrocinador, o grupo de patrocinadores, que sufragarán los gastos de la operación a cambio de una parte del rescate. |
Under the terms of the agreement signed today, the Brazilian Electoral Tribunal will conduct training for Ecuadorian elections officers throughout the process, and the OAS will underwrite certain expenses related to the project implementation. | Bajo los términos del acuerdo firmado, el Tribunal Electoral Brasileño conducirá un entrenamiento a los funcionarios ecuatorianos durante el proceso. La OEA cubrirá algunos costos relacionados con la implementación del proyecto. |
This will be one of the fastest means of educating a global population in the principles and fundamentals of social sustainability, which will underwrite the days and the era of the days of light and life. | Este será uno de los medios más rápidos de la educación de una población mundial en los principios y fundamentos de la sostenibilidad social, que conducirán a la era de los días de luz y vida. |
It means that we will underwrite tyranny, and we cannot let that happen. | Significa que respaldaremos la tiranía y no podemos dejar que pase eso. |
Approximately US$ 1.5 million will underwrite activities over a two-year period that will make CSME a reality. | Cerca de 1,5 millones de dólares financiarán las actividades durante un período de dos años que convertirán el CSME en realidad. |
In the future we might have parties which will underwrite this code of conduct and parties which will not. | En el futuro vamos a tener partidos que se adhieren a este código de conducta y partidos que no lo hacen. |
Funding: IofC India will underwrite the costs of this year, offering to look after stay and travel once you come. | Financiación: IdeC India se hará cargo de los costos de este año, ofreciendo alojamiento, alimentación y gastos de viajes una vez que hayan llegado. |
They are educated; they are thinking; the very educational programs that have been provided by the centralized government to make their workers more capable is the same educational system that will underwrite its demise. | Ellos están educados; ellos están pensando; que están pasando por los programas muy educativos que han sido proporcionados por el gobierno central para que sus trabajadores sean más capaces y es el mismo sistema educativo que suscribe su muerte. |
Once we receive the package, we will underwrite it within 48 hours, before sending it to the Lender to make sure that the hardship is stated correctly and that the entire file makes financial sense to the lender's investors. | Una vez que nosotros hayamos recibido el paquete, en 48 horas lo endosamos, antes de enviarlo al prestamista, para asegurarnos de que las penurias están correctamente indicadas y de que el expediente completo le demuestre el estado financiero al prestamista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!