will trickle
Of course, a little will trickle down your throat. | Por supuesto, un poco goteará por tu garganta. |
All that will trickle down and make life better.' | Todo eso permeará y hará la vida mejor'. |
Eventually, the list of guys will trickle down to your Mr. | Al final, la lista de chicos se irá reduciendo hasta que encuentres a Mr. |
A small amount of water will trickle out. | Saldrá un pequeño chorro de agua. |
Follow along to learn how these earth-centered cultural experiences will trickle down into our art, design, and architecture. | Continua leyendo para apender cómo estas experiencias culturales centradas en la tierra se filtrarán en nuestro arte, diseño y arquitectura. |
Rice would add that the more opportunities we give the big ones, the more will trickle down to their workers. | Rice añadiría que mientras más oportunidades les demos a los grandes más goteará para sus trabajadores. |
They assume that the latter will trickle down–thanks to market mechanisms–in a fairly equal fashion to the entire population. | Se asume que éste permeará –gracias a los mecanismos de mercado– de manera relativamente equitativa al conjunto de la población. |
Dollars will trickle down to the Cuban poor in only small quantities, while state and foreign enterprises will benefit most. | Muy pocos dólares llegarían a manos de los cubanos más necesitados, mientras el estado y las empresas extranjeras serían los más beneficiados. |
Any weakness of character not only poses social and practical difficulties; it is also a leak through which your money will trickle away. | Cualquier debilidad en el mismo no solo te planteará dificultades sociales y prácticas, también será un agujero por el que se escapará tu dinero. |
The pub and the discotheque is meticulously planned to suit this generation.Music,wine and sumptuous food will trickle your taste buds and your reflexes. | El pub y la discoteca es meticulosamente planificada para adaptarse a este generation.Music, el vino y la comida suntuosa goteo su paladar y sus reflejos. |
I can only express the hope that the spirit of this report will trickle down into the CD machinery and make it work better. | Solo puedo expresar la esperanza de que el espíritu de ese informe alcance al mecanismo de la Conferencia de Desarme para que funcione mejor. |
This growth strategy is based on the very traditional idea that the benefits of the big investments will trickle down to the others. | Se trata de una estrategia de crecimiento basada en una idea bastante tradicional: la inversión de los grandes derramará beneficios sobre todo el resto. |
The idea is that if the rich are doing well, then in the long run some of the wealth will trickle down and we will all benefit. | La idea es que si a los ricos les va bien entonces a largo plazo algo de la riqueza se filtrará y nos beneficiaremos todos. |
Low value minerals, don't generate big fiscal returns, but at the same time they don't rely on a promise that the benefits will trickle down to the poor. | Los minerales de bajo valor no generan ingresos fiscales, pero tampoco descansan en la promesa de que los beneficios filtrarán hacia los pobres. |
The soil of the mind has been prepared and ready for the spiritual transactions of super-conscious input that will trickle down into the conscious mind for use in your inner and outer work in the world. | El terreno de la mente ha sido preparado y está listo para las transacciones espirituales de los estímulos super-conscientes que se filtrarán a la mente consciente para ser utilizados en tu trabajo interno y tu trabajo externo en el mundo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!