will sink
Futuro para el sujetodel verbosink.Hay otras traducciones para esta conjugación.

sink

Apparently, the islands of the world will sink into the sea.
Al parecer, las islas del mundo caerá en el mar.
Bad copywriting will sink your business faster than the Titanic!
¡El malo copywriting hundirá su negocio más rápidamente que el Titanic!
You're the boat that the water will sink today!
¡Usted es el barco que el agua hundirá hoy!
The rascals will sink me one of these days.
Uno de estos días los granujas me hundirán.
If it is more dense than the fluid, it will sink.
Pero si es más denso que el fluido se 'hundirá'.
If you sail under false colours this directive will sink you.
Si navegas con bandera falsa, esta directiva te hundirá.
If we are not, you will sink with this ship, chained to your oar.
Y si no, te hundirás con este barco encadenado a tu remo.
It is certain in my view that the pressure on trade will sink sentiment.
En mi opinión, es cierto que la presión sobre el comercio hundirá el sentimiento.
Now less dollars are in demand, and the value of the dollar will sink permanently.
Ahora la demanda de dólares está cayendo y el valor del dólar bajará permanentemente.
B. They will sink.
B. Se hundirán.
What will happen to the sultanas? A. They will float. B. They will sink.
¿Que les pasará a las sultanas? A. Flotarán. B. Se hundirán.
What outlook for their future but that they will sink even lower than their parents?
¿Qué perspectiva les queda para el porvenir salvo hundirse aún más que sus padres?
Since chlorine gas is more dense than air, it will sink to the ground.
Debido a que el gas de cloro es más denso que el aire, este permanecerá en la parte baja.
To earn his share winning player must have what it takes or they will sink in the storm.
Para ganarse el jugador que gana cuota debe tener lo que se necesita o se hundirá en la tormenta.
This year that number has declined to 11 percent and by 2007 that will sink to 10 percent.
Este año, el porcentaje bajó al 11 por ciento y para el 2007 bajará al 10 por ciento.
The whole world will sink into a serious economic depression.
El mundo entero se hundirá en una seria depresión económica.
What happened in the basement will sink with him.
Lo que pasó en el sótano se hundirá con él.
The island of Matareva will sink into the sea.
La isla de Matareva se hundirá en el mar.
If you don't find the money, the boat will sink.
Si no encuentras el dinero, el barco se hunde.
The balloon without air will sink to the bottom.
El globo sin aire se hundirá al fondo.
Palabra del día
la cometa