If the player is set to a different size, the logo will scale proportionately. | Si el reproductor está definido con un tamaño distinto, el logotipo ajustará su tamaño proporcionalmente. |
The new Med service Shuttle will scale Algeciras, Tanger Med, Durban, Port Elizabeth and Cape Town. | El servicio nuevo Med Shuttle escalará Algeciras, Tanger Med, Durban, Port Elizabeth y Capetown. |
Dedicated web hosting server will scale quickly like the new servers and there will be no speed loss. | Dedicado web hosting servidor escalará rápidamente como los nuevos servidores y no habrá ninguna pérdida de velocidad. |
The theme of this game takes place in a valley where huge mountains will scale high into the air. | El tema de este juego toma lugar en un valle donde enormes montañas de alta escala en el aire. |
NightRush Casino is a responsive HTML5 site that will scale depending on the available screen size of smartphones and tablets. | NightRush Casino es un sitio HTML5 receptivo que escalará dependiendo del tamaño de pantalla disponible de teléfonos inteligentes y tabletas. |
The software will scale and resize to any screen resolution that you are using, we have no minimum requirement. | El software escalará y volver a clasificar según el tamaño a cualquier pantalla la resolución que usted está utilizando, no tenemos ningún requisito mínimo. |
Screen Resolution The software will scale and resize to any screen resolution that you are using, we have no minimum requirement. | El software escalará y volver a clasificar según el tamaño a cualquier pantalla la resolución que usted está utilizando, no tenemos ningún requisito mínimo. |
The mixer supports either NTSC or PAL standards, with selectable frame rates, and will scale input video to match the selected output resolution. | El mezclador soporta estándares NTSC o PAL, con velocidades de fotogramas seleccionables, y escalará el vídeo de entrada para que coincida con la resolución de salida seleccionada. |
The Ryndam, ship of the Holland America Line who has an ability to 1.260 passengers, will scale eleven times beginning from the Coast Banana 19 November 2014. | El Ryndam, barco de Holland América Line que tiene una capacidad de 1.260 pasajeros, subirá once veces el Plátano Coast a partir del 19 de noviembre de 2014. |
In the next few months, UNDP will scale up its work with people with disabilities to support livelihoods and food security interventions to help this vulnerable group. | En los próximos meses, el PNUD ampliará la esfera de trabajo con personas con discapacidad a fin de apoyar intervenciones dirigidas a fortalecer los medios de vida y la seguridad alimentaria de este grupo vulnerable. |
But we have every reason to hope and to believe that the writers and artists of the future will scale new heights that will put all the wonderful achievements of the past in the shade. | Pero tenemos todas las razones para esperar y creer que los escritores y artistas del futuro alcanzarán nuevas alturas, que eclipsarán todos los maravillosos logros del pasado. |
From the next 1° July, with the departure of the Colombo Express ship from the port of Pusan, the service will scale Port Said East instead of the current port of call to Damietta. | Del 1° próximo Julio, con la salida del barco Colombo Expreso del puerto de Pusan, el servicio subirá Port Said East en vez de actual escala a Damietta. |
The spin westbound of the ME2, that February with departure from Jebel Ali will be activated 26, will scale the ports of Jebel Ali, Salalah, Jeddah, Tanger Med, Algeciras, Valencia, Barcelona. | Westbound la rotación de la ME2 escalará los puertos de Jebel Ali, Salalah, Jeddah, Tanger Med, Algeciras, Valencia, Barcelona, que febrero con salida de Jebel Ali será activado 26. |
Service NE2, operated from ten portacontainer from 14.000 teu, will scale the ports of Nansha, Kaohsiung, Yantian, Singapore, Pireo, Rotterdam, Felixstowe, Amburgo, Antwerp, Pireo, Singapore, Hong Kong, Nansha. | El servicio NE2, impulsado de diez portacontainer de 14.000 teu, subirá los puertos de Nansha, Kaohsiung, Yantian, Singapur, Pireo, Rotterdam, Felixstowe, Amburgo, Amberes, Pireo, Singapur, Hong Kong, Nansha. |
Alle two new lines will be placed side by side the service feeder Inner Med Feeder that will scale Tanger Med, Algeciras, Alexandria, Mersin, Port Saïd, Ashdod, Haifa, Salerno, Valencia, Tanger Med. | El servicio Inner Med Feeder que escalará Tanger Med será flanqueado a las dos nuevas líneas feeder, Algeciras, Alejandría, Mersin, Port Saïd, Ashdod, Haifa, Salerno, Valencia, Tanger Med. |
The spin of the new Apollo service will scale the ports of Gioia Tauro, Livorno, Genoa, Fos, Barcelona, Valencia, Suape, Rio de Janeiro, Santos, Buenos Aires, Montevideo, Rio Grande, Navegantes, Itapoa. | La rotación del servicio nuevo Apollo escalará los puertos de Gioia Tauro, Livorno, Génova, Fos, Barcelona, Valencia, Suape, Río De Janeiro, Santo, Buenos Aires, Montevideo, rio grande, Navegante, Itapoa. |
The project will scale up capacity development, using community dialogue whereby communities identify issues of culture, gender inequality and sexuality, and identify ways that risks for young people can be reduced. | El proyecto aumentará sus actividades de fomento de la capacidad y recurrirá al diálogo con las comunidades para detectar problemas relacionados con la cultura, la desigualdad entre los géneros y la sexualidad, y determinar maneras de reducir los riesgos para los jóvenes. |
The new service, that it sees the Agencies Srl of Venice which general agent will scale the ports of Koper (in order to serve the markets of the center-east Europe) and Venice directed on Benghazi (four days of yield), Misurata and Tripoli. | El servicio nuevo, que la Agencies Srl de Venecia ve cuyo actúa general escalará los puertos de Koper servir los mercados del encontrar-este Europa y Venecia sobre Bengasi (de modo que) dirigido cuatro días de rendición, Misurata y Tripoli (). |
The largest amphitheatre in the world, this Imperial icon is a testament to the achievements of ancient architecture and engineering. Next, our Segways will scale Capitoline Hill, one of the Seven Hills of Rome and a citdel of the Ancient Romans. | El anfiteatro más grande del mundo, este icono Imperial es un testimonio de los logros de la arquitectura y la ingeniería antigua.A continuación, nuestros Segways escalarán la Colina Capitolina, una de las Siete Colinas de Roma y una ciudadela de la Antigua Roma. |
Both the ships will scale Gedda, Jebel Ali, Abu Dhabi and Jubail. | Las naves ambos escalarán Gedda, Jebel Ali, Abu Dabi y Jubail. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!