will reproduce
reproduce
In fact, you can and will reproduce what you are. | De hecho, tú puedes y reproducirás lo que eres. |
This is the only place where they will reproduce. | Este es el único lugar donde se reproducirán. |
The ECM 2 will reproduce everything with true high-end quality. | El ECM 2 reproducirá todo con una verdadera calidad de gama alta. |
The reconditioning process will reproduce geometry and coating of the original tool. | El proceso de reacondicionado reproducirá la geometría y el recubrimiento de la herramienta original. |
Its integrated condenser capsule will reproduce the sound of the instrument clearly and without coloration. | Su cápsula de condensador integrada reproducirá el sonido del instrumento claramente y sin coloración. |
For $135, the company will reproduce any photograph onto a fabric shower curtain. | Para $135, la compañía reproducirá cualquier fotografía sobre una cortina de ducha de la tela. |
Rest assure we will reproduce to the closest details as the original. | Cada reproducción se realiza para conseguir que sea lo más cercana posible al original. |
During a performance, the framing preset will reproduce the zoom position that was decided in the rehearsal. | Durante una actuación, el preajuste del encuadre reproducirá la posición del zoom que se decidió en el ensayo. |
I can't guess what this image will reproduce; perhaps the most beautiful place to have ever existed. | No acierto a adivinar que reproducirá esa imagen; quizá el lugar más bello que jamás haya existido. |
Perhaps they will reproduce it through a technology so strange, so remarkable, we cannot even imagine it. | Tal vez la reproduzcan mediante una tecnología tan extraña, tan notable, que ni siquiera somos capaces de imaginarla. |
And they asked the question, what set of variables put into a model will reproduce what we actually see in real life? | Y se preguntan, ¿qué grupo de variables agregados a un modelo reproducirían lo que vemos en la vida real? |
It was further decided that ILGA-LAC will reproduce and periodically update the LGBT rights booklet with the support of the unions. | Se decidió aún que la ILGA-LAC reproducirá y actualizará periódicamente la cartilla sobre derechos LGBT con el apoyo de los sindicatos. |
The risk today is that generations that have not known war will reproduce the chain of events that lead to it. | El riesgo hoy es que las generaciones que no han conocido la guerra reproduzcan la cadena de acontecimientos que condujeron a ella. |
The control system will reproduce the time domain of the selected waveform at the defined acceleration level and duration. | El sistema de control reproducirá el dominio de tiempo de la forma de onda seleccionada en el nivel de aceleración y duración definidos. |
Founded in Italy by an electrical engineer, the Markbass mission is to create products that will reproduce the sound of any instrument played through them faithfully and authentically. | Fundada en Italia por un ingeniero de electricidad, la misión de Markbass es crear productos que reproduzcan sonidos fieles y auténticos de cualquier instrumento. |
This temple, in its floor, or horizontal plane, will reproduce the same vertical hierarchies of its structure, and the difficult and hierarchized passage through it. | Este templo, en su planta, o plano horizontal, reproducirá las mismas Jerarquías verticales de su estructura, y el paso dificultoso y jerarquizado a su través. |
When the camera is in focus, the smaller of these dots will reproduce the appearance of stars showing Airy disks when viewed with the focusing telescope. | Cuando la cámara esta enfocada, los mas pequeños de estos puntos reproduciran la apariencia de las estrellas mostrando el disco de Airy cuando se ven con el telescopio enfocado. |
If weather conditions in certain areas are sufficient to maintain a population of animals, they will reproduce for generations until the conditions become unfavorable for survival. | Si las condiciones de un área son suficientes para mantener una población de animales, se reproducirán generación tras generación hasta que las condiciones pasen a ser desfavorables para la supervivencia. |
Moreover, a VDJ may eventually perform connected to the panel near the bar, where all of Fitness' audio and video players will reproduce what he/she is playing. | Además, eventualmente puede haber una performance de un VDJ conectado al panel próximo al bar, y los reproductores de audio y video del Fitness Center reproducirán lo que él esté tocando. |
In a soft, elegant and fully romantic atmosphere, you´ll taste a fantastic dinner accompanied by our live musicians, that will reproduce the most famous titles from the typical and international music. | En un ambiente suave, elegante y totalmente romántica, podrás degustar una fantástica cena acompañado de nuestros músicos en directo, que reproducirá los títulos más famosos de la música típica e internacional. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!