renew
| When he visits our country, Pope Benedict will renew the invitation. | Cuando visita nuestro país, el Papa Benedicto renovara la invitacion. | 
| New animated spells will renew the magic in Tibia. | Nuevos hechizos animados renovarán la magia en Tibia. | 
| They will renew their national Old Covenant relationship with Him. | Ellos reanudarán su relación nacional de Antiguo Pacto con el Señor. | 
| A range of unique spa therapies will renew your sense of wellbeing. | Una variedad de terapias de spa únicas renovará tu sentido de bienestar. | 
| If you purchased it through HostPapa, we will renew it for you automatically. | Si lo compró a través de HostPapa, lo renovaremos automáticamente. | 
| I know it will renew my master's courage. | Sé que renovará el coraje de mi amo. | 
| The Pavilion will renew all the energy around you. | The Pavilion renovará la energía a tu alrededor. | 
| A day at the Sense Spa will renew Mom, making her shine even more. | Un día en el Sense Spa renovara a mamá haciéndola brillas aún más. | 
| Meditation, chanting, exercise, and time in nature will renew your connection. | La meditación, el canto, el ejercicio, y pasar tiempo en la naturaleza renovarán tu conexión. | 
| I hope you will renew your mind once again through this devotional service. | Espero que ustedes renueven sus mentes una vez más a través de este servicio devocional. | 
| We share that victory by baptism, and after the homily will renew our baptismal vows. | Compartimos esa victoria por medio del bautismo, y después de la homilía renovamos nuestros votos bautismales. | 
| The introduction of assistance by psychic energy will renew all the manifestations of life. | La introducción de la ayuda de la energía psíquica renovará todas las manifestaciones de la vida. | 
| HostPapa will renew this domain on your behalf as long as you pay the renewal fees each year thereafter. | HostPapa renovará este dominio en su nombre mientras pague las tarifas de renovación cada año siguiente. | 
| We are confident: the Holy Spirit will renew the face of the earth. | Estamos seguros: el Espíritu Santo renovará la faz de vuestra tierra, renovará la paz en la tierra. | 
| As we rebuild homes and businesses we will renew our promise to be the land of equality and decency. | Al reconstruir hogares y negocios, renovaríamos nuestra promesa de ser una tierra de igualdad y decencia. | 
| Keep us courageous, and lift us above all discouragement through your Spirit, who will renew our lives forevermore. | Consérvanos valientes y levántanos de todo desaliento por medio de tu Espíritu, quien renovará nuestras vidas eternamente. | 
| That is the price of establishing a blood chain that will renew the confidence of European citizens. | Este es el precio que supone establecer una cadena de sangre que renovará la confianza de los ciudadanos europeos. | 
| In the Pacific, UNEP will renew its cooperation with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP). | En el Pacífico, el PNUMA renovará su cooperación con el Programa de Medio Ambiente para la Región del Pacífico Meridional (SPREP). | 
| In addition, the Bishop and Priests will renew the priestly promises that they spoke on the day of their Ordination. | Además, el obispo y los presbíteros renovarán las promesas sacerdotales que pronunciaron el día de su ordenación. | 
| I'm confident that by working together, we will find a solution that will renew the promise of Social Security for the 21st century. | Confío que trabajando juntos, encontraremos una solución que renovará la promesa del Seguro Social para el siglo 21. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
