regain
If I do that, the creature will regain control. | Si hago eso, la criatura retomará el control. |
Many people will regain vision, even without treatment. | Muchas personas recobrarán la visión, incluso sin tratamiento. |
Thanks to them, hair will regain its shine and strength much faster. | Gracias a ellos, el cabello recuperará su brillo y fuerza mucho más rápido. |
In time mankind will regain this footing; all is not lost. | La humanidad recuperará a tiempo esta posición; no todo está perdido. |
The center will regain its regular schedule on Monday, June 27. | El centro recuperará su horario habitual el lunes, 27 de junio. |
All Cubans in exile will regain their rights as Cuban citizens. | Todos los cubanos en el exilio recobrarán sus derechos como ciudadanos cubanos. |
He or she will regain their eternal spiritual form in the spiritual world. | Él o ella recobrarán su eterna forma espiritual en el mundo espiritual. |
You will regain its benefit once you install it again. | Usted recuperará su ventaja una vez que usted la instala otra vez. |
Regain power Those who are hoping in Jehovah will regain power. | Recobrarán el poder Los que estén esperando en Jehová recobrarán el poder. |
And the people will regain control. | Y el pueblo recuperará el control. |
Usually, the child will regain function in the affected areas, but not always. | Por lo general, el niño recuperará la función en las áreas afectadas, pero no siempre. |
This has significantly reduced the river, which will regain its previous appearance. | Ello ha reducido de forma importante el cauce del río, que recuperará su fisonomía anterior. |
If the European Union can get involved with this social aspect, it will regain some credibility. | La Unión Europea, al preocuparse de este aspecto social, recuperará una credibilidad. |
Today somebody will regain his sight. | Alguien recuperará la vista. |
This will stimulate the regeneration of skin cells and your skin will regain its vitality. | Estimularás la regeneración de las células de la piel y harás que esta recupere vitalidad. |
After a while, your skin will regain elasticity, and the hips and legs will become slim. | Después de un tiempo, su piel recuperará la elasticidad y las caderas y las piernas se adelgazarán. |
Well, the army will regain control, but in the meantime... I want you to do me a favor. | Bueno, el ejército recobrará el control, pero mientras tanto quiero que me hagas un favor. |
Main points and mechanisms When humanity recovers the Lost Word, it will regain the power of the Voice. | Principales puntos y mecanismos Cuando la humanidad recupere la Palabra Perdida, recobrará el poder de la Voz. |
Dull, lifeless hair will regain its light and vibrant appearance thanks to Sebastian's Trilliance range. | Los cabellos apagados y sin vida recuperarán su luz y aspecto vibrante gracias a la gama Trilliance de Sebastian. |
It is still unclear whether and how applicants will regain full rights as Dominican citizens. | Aún no queda claro si los solicitantes recuperarán plenos derechos como ciudadanos dominicanos, ni cómo lo harán. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!