will reform
Futuro para el sujetodel verboreform.Hay otras traducciones para esta conjugación.

reform

Upon cooling, any available CO2 will reform the carbonate.
Al enfriarse, cualquier CO2 restante reconstituirá el carbonato.
It will reform the administrative dispute procedure and make the Administrative Court the court of full jurisdiction.
Esta ley reformará el procedimiento contenciosoadministrativo, lo que dará al Tribunal Administrativo plena jurisdicción.
I expect someday he will reform while on the road, but for now I must give him a cold reception.
Espero que algún día se reforme mientras esté en el camino, pero por ahora debo darle un frío recibimiento.
A new piece of legislation called the Childcare Act will enter into effect in 2005, and will reform the existing system.
Un nuevo precepto, denominado Ley del cuidado de los niños, entrará en vigor en 2005 y reformará el ordenamiento jurídico vigente.
This deep spiritual renewal will reform your current long-held philosophical beliefs and cause a fleeting moment of resistance in many of you.
Esta renovación espiritual profunda reformará sus creencias filosóficas actuales, mantenidas desde hace mucho tiempo, y causará un momento efímero de resistencia en muchos de ustedes.
Azerbaijan acceded to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (Kyoto Convention) and will reform customs regulations accordingly.
Azerbaiyán se adhirió al Convenio internacional para la simplificación y armonización de regímenes aduaneros (Convención de Kyoto) y reformará los reglamentos aduaneros como corresponde.
In spite of this, one must remember that this year, 2012, Scotland will reform a law that regulates how the homeless are treated.
A pesar de ello, hay que recordar que Escocia llevará a cabo este año 2012 una reforma en la ley que regula cómo actuar con aquellas personas sin hogar.
He noted that the Strategy indicates that the CST must produce sound scientific outputs and policy-oriented recommendations, and that the CST will reform its meeting style.
Señaló que la Estrategia indica que el CCT debe producir aportes científicos sólidos y recomendaciones orientadas a la política, y que el CCT reformará su estilo de reuniones.
We've got a plan that will reform the tax code, get rid of special-interest loopholes and limit deductions so that we can lower everybody's tax rates.
Tenemos un plan que reformará el código tributario, se deshará de las lagunas para los intereses especiales y limitará las deducciones para que podamos bajar la tasa impositiva de todos.
This new mechanism will reform the existing EU Emissions Trading Systems (ETS) and will avoid unexpected price fluctuations which may endanger the whole ETS system.
Este nuevo mecanismo reformará el actual régimen de comercio de derechos de emisión (RDCE) y evitará fluctuaciones inesperadas de los precios que podrían poner en peligro el conjunto del RDCE.
Who will reform the body of our lowness, made like to the body of his glory, according to the operation whereby also he is able to subdue all things unto himself.
El cual transformará el cuerpo de nuestra bajeza, para ser semejante al cuerpo de su gloria, por la operación con la cual puede también sujetar á sí todas las cosas.
The Feio report was discussed much too late in the day, the European Commission having already tabled the directives that will reform the Stability Pact and the governance of the euro area.
El informe Feio se ha debatido demasiado tarde, ya que la Comisión Europea ya ha presentado las directivas que reformarán el Pacto de Estabilidad y la gobernanza de la zona del euro.
Ecuador is now experiencing an interesting moment of political and institutional change that will lead to the constitution of a national assembly that will reform the political Constitution of the State.
El Ecuador vive actualmente un interesante momento de cambio político e institucional, que se verá traducido en la instalación de una Asamblea Nacional, que reformará la Constitución Política del Estado.
And to allow more Iraqis to re-enter their nation's political life, the government will reform de-Baathification laws, and establish a fair process for considering amendments to Iraq's constitution.
Y para permitir que más iraquíes se reincorporen a la vida política de su nación, el gobierno reformará las leyes de des-baazificación y establecerá un proceso imparcial para tomar bajo consideración enmiendas a la constitución de Iraq.
At HRA, Banks will reform the way the city administers its public assistance programs, replacing punitive policies with ones that protect working families and help struggling New Yorkers back up onto their feet.
En la Administración de Recursos Humanos, Banks reformará la forma como la ciudad administra sus programas de asistencia pública, remplazando políticas punitivas con otras que protejan a las familias trabajadoras y ayuden a neoyorquinos en problemas a recuperarse.
The private sector development programme will reform Iraq's investment sector laws (banking and insurance), and when linked with small business development initiatives will spur job creation and local commerce.
El programa de desarrollo del sector privado reformará la legislación iraquí sobre las inversiones (sector bancario y seguros), y cuando enlace con las iniciativas de desarrollo de las pequeñas empresas fomentará la creación de empleo y el comercio local.
Since the massive architecture is set at the origin of paved path and the south front of scenic spot, it will reform the site to create a new axis, and then be connected to the Zhaojun Aotsuka - built 2000 years ago in time and space.
Dado que la arquitectura masiva se encuentra en el origen del camino pavimentado y en el frente sur del lugar escénico, esta reformará el sitio para crear un nuevo eje y luego se conectará con el Zhaojun Aotsuka, construido hace 2000 años en tiempo y espacio.
The Department Of Labor (DOL) Will Reform The H-2A Agricultural Seasonal Worker Program.
El Departamento de Trabajo (DOL) reformará el programa H-2A para trabajadores agrícolas por temporada.
The President's Plan Will Reform The Tax Code To Help More Americans Afford Basic Private Health Insurance.
El Plan del Presidente reformará el código tributario para ayudar a que más estadounidenses puedan pagar el seguro médico básico privado.
We will reform the electoral system for the House of Representatives.
Reformaremos el sistema electoral para el Congreso de los Diputados.
Palabra del día
el tema