will permit
-permitiré
Futuro para el sujetodel verbopermit.Hay otras traducciones para esta conjugación.

permit

This will permit a fruitful witness among people today.
Esto permitirá un testimonio fecundo entre los hombres de hoy.
No other approach will permit a significant drawdown in external forces.
Ningún otro enfoque permitirá una significativa disminución en las fuerzas externas.
Some arrangements will include all nations, others will permit opt-outs.
Algunos arreglos incluirán a todas las naciones, otros permitirán cláusulas opcionales.
This membrane will permit the mechanical protection of the contained gas.
Esta membrana permitirá la protección mecánica del involucro gas.
If they wish, they will permit us to continue this endeavor.
Si ellos lo desean, nos permitirán seguir con esta iniciativa.
This favorable position will permit one to visit the old city on foot.
Esta posición permitirá una favorable para visitar la antigua ciudad a pie.
Dedication to the Light will permit a new reality to be born.
La dedicación a la Luz permitirá que nazca una nueva realidad.
The development of thought will permit many new methods, depending on the various waves.
El desarrollo del pensamiento permitirá nuevos métodos, dependiendo de varias ondas.
This will permit biba/high processes access rights to the web data.
Esto permitirá a los procesos biba/high derechos de acceso a los datos web.
Such preliminary preventive studies will permit an improvement in the health of people.
Dichos estudios preventivos preliminares permitirán una mejoría en la salud de la gente.
This will permit its entry into force.
Esto permitirá su entrada en vigor.
That will permit the Human Rights Council to focus on all relevant issues.
Esto permitirá al Consejo de Derechos Humanos centrarse en todas las cuestiones pertinentes.
Do you think the government will permit you to gather the necessary signatures?
¿Cree que el gobierno permita que recopilen las firmas necesarias?
This product is highly paintable, and will permit ultra-sonic welding of molded parts.
Este producto es altamente para pintar y permitirá la soldadura ultrasónica de piezas moldeadas.
But you are sincere, and so I will permit you to remain.
Pero tu eres sincero, por lo que permitiré que te quedes.
After the cycle, medications like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recover.
Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse.
After the pattern, medications like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the microorganism to recover.
Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán el microorganismo para recuperarse.
After the cycle, medications like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recuperate.
Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse.
After the cycle, medicines like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recuperate.
Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse.
After the pattern, medicines like HCG or Clomid/Nolvadex will permit the organism to recover.
Después del ciclo, medicamentos como HCG o Clomid / Nolvadex permitirán al organismo a recuperarse.
Palabra del día
la cometa