orient
Many of them are wondering, trying to find the system that will orient them. | Muchos de ellos vagan, intentando encontrar el sistema que les oriente. |
I can also assure you that your recommendations for cross-border loss relief within companies and groups of companies will orient our work in the coming months. | También puedo asegurarle que sus recomendaciones respecto a la compensación transfronteriza de pérdidas dentro de las empresas y grupos de empresas orientarán nuestra labor en los meses sucesivos. |
Academic directors and vice-rectors, teachers and professors representing CARTA, members of the donor organizations will attend to coordinate the policies and actions that will orient the development of the consortium. | Asistirán directivos y vicerrectores académicos, profesoras y profesores representantes de carta, miembros de las Organizaciones donantes Para coordinar las políticas y acciones que Orientarán el desarrollo del consorcio. |
This fact is highly relevant since it will orient the development plans of most countries at a global level, through a collective action encompassing public and private sector, and civil society. | Este hecho es de gran relevancia ya que orientará los planes de desarrollo de la mayor parte de los países a nivel mundial a través de una acción colectiva que implique al sector público, privado y la sociedad civil. |
After the introduction by the State party, the Chairperson will orient the State party's delegation to the need for careful time management, and precise, short and direct responses to questions asked. | Después de la declaración introductoria del Estado parte, la Presidenta indicará a la delegación del Estado parte la necesidad de emplear el tiempo con cuidado y de responder a las preguntas de manera precisa, breve y directa. |
It's basically another way of putting what I just said: If you have a system (capitalism) that alienates everything, it will naturally produce alienated forms of technology and it will orient those technologies so as to reinforce itself. | Se trata básicamente de otra manera de decir lo anterior: Si tienes un sistema (el capitalismo) que aliena a todo, naturalmente producirá formas alienadas de tecnología y orientará esas tecnologías con el fin de reforzarse a sí mismo. |
After the introduction by the State party, the Chairperson will orient the State party's delegation to the need for careful time management, and precise, short and direct responses to questions asked. | Después de la declaración introductoria del Estado Parte, la Presidenta indicará a la delegación del Estado Parte la necesidad de emplear el tiempo con cuidado y de responder a las preguntas de manera precisa, breve y directa. |
The observation will not be made from scratch: a general framework will orient the observers on how to first conduct an inventory of the situation and then maintain an ICT watch. | Las observaciones que se harán no arrancarán de cero: al efecto, un marco general orientará a las observadoras para que éstas puedan comenzar un inventario inicial de la situación y de allí, mantener un mecanismo de seguimiento de las TIC en sus respectivas localidades. |
We will orient this Budget as far as possible towards savings. | Orientaremos este presupuesto en la medida de lo posible hacia el ahorro. |
These represent the vector that a part will orient itself on when attaching to the node. | Estos representan el vector de una parte al orientarse al conectar al nodo. |
Keys will be given to you and we will orient you with the apartment. | Las llaves del departamento le serán entregadas y lo orientaremos con el uso de las instalaciones del departamento. |
We will orient ourselves before and then sum up the experience after each new opportunity, under my facilitation. | Nos orientaremos antes y después y luego haremos un resumen de la experiencia después de cada oportunidad, bajo mi dirección. |
Given the legal problems that come into your life and threatening your heritage, we will orient the strictest confidence, seriousness, commitment, punctuality and responsibility. | Ante los problemas legales que lleguen a tu vida y que ponen en riesgo tu patrimonio, nosotros te orientamos con absoluta reserva, seriedad, compromiso, puntualidad y responsabilidad. |
This team will manage communications with the organisations and will orient them about everything concerning activities and equipment and materials for the activities. | Este equipo se va a encargar de la relación con las organizaciones y va a orientarlos en todo lo que concierne las actividades y el material para estas actividades. |
The/the tutor/to him will suggest to the possible student pertaining subjects to the thematic field and, once concretised the subject, will orient him in the search of normative, jurisprudence and bibliography. | Lo/la tutor/a le sugerirá al estudiante posibles temas pertenecientes al ámbito temático y, una vez concretado el tema, lo orientará en la busca de normativa, jurisprudencia y bibliografía. |
Participants are expected to develop an IDNDR Caribbean Policy that will orient disaster management policies at all levels-financial, institutional, national, regional, etc. | Se espera que los participantes formulen un programa de acción para el DIRDN en el Caribe que sirva como pauta para la implementación de medidas en todos los niveles de administración de desastres: regional, nacional, financiero, e institucional. |
Two interrelated and mutually reinforcing programme areas will orient efforts to achieve these goals: (a) local governance and municipal development; and (b) environmental governance and sustainable management of natural resources. | Las actividades que se lleven a cabo para lograr esos objetivos se integrarán en dos esferas programáticas que se relacionan y apoyan mutuamente: a) la administración local y el desarrollo municipal; y b) el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales. |
Risk Management week, going on until Friday October 12, will orient people on such natural disasters as earthquakes, what to do before, after and during and seismic risks faced by the Dominican Republic. | La semana de Gestión de Riesgos será celebrada hasta el viernes 12 de octubre y se orientará sobre el tema del terremoto, qué hacer antes, durante y después de ese fenómeno, y el riesgo sísmico de la República Dominicana. |
We will orient the program toward families with limited means. | Vamos a dirigir el programa a familias de recursos limitados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!