It will link Puerto Madero and Colonia in one hour. | Unirá Puerto Madero y Colonia en una hora. |
This LOVE will link people together like never before. | Este AMOR vinculará a la gente como nunca antes. |
By default, the button will link to your store URL. | Por defecto, el botón enlazará a la dirección URL de tu tienda. |
A railway network will link the ports, logistic parks and free zones. | Una red ferroviaria enlazará los puertos, parques logísticos y zonas francas. |
Future motorway still in planning phase which will link Granada with Badajoz. | Futura autovía aún en fase de planificación que unirá Granada con Badajoz. |
Required - Your ad will link users to this address. | Requisito - Su aviso llevara clientes a esta dirección. |
This is part of the pipeline that will link Segovia to Ávila. | Forma parte del gasoducto que unirá Segovia con Ávila. |
Give us the http address and we will link your page to it. | Denos la dirección http y nosotros enlazaremos su página a ellas. |
This is part of the pipeline that will link Segovia to vila. | Forma parte del gasoducto que unirá Segovia con Ávila. |
Now you will link to the chart as you click at the button. | Ahora vinculará al gráfico al hacer clic en el botón. |
Videos will link to their File pages, improving CTRL+click behaviour. | Los vídeos enlazarán a sus páginas de archivo, mejorando el comportamiento del CTRL+clic. |
You plug in your account information, and our theme will link up the systems. | Enchufa tu información de cuenta, y nuestro tema enlazará los sistemas. |
The new flight will link the Central area of Argentina with Europe. | La nueva ruta conectará directamente el centro de Argentina con Europa. |
The following pages will link to and include information about Lingua Franca Nova. | Las páginas que siguen e incluyen enlaces a información sobre Lingua Franca Nova. |
It will link Estación Central to Elche. | Unirá la Estación Central con Elche. |
Later on, the motorway will link with the GI-600, which joins Blanes with Tordera. | Más adelante, la autopista enlazará con la carretera GI-600, que une Blanes y Tordera. |
Culture and heritage will link with all the culture and heritage of Asia. | La cultura y el patrimonio unirán todas las culturas y el patrimonio de Asia. |
What's that? "Fate will link us." Is that meant for us, Chris? | ¿Qué es eso? "El destino nos unirá". ¿Está dirigida a nosotros? ¿Chris? |
This will link to the OmniAuth twitter URL which for our application is /auth/twitter. | Este texto llevará a la URL para Twitter de OmniAuth que será /auth/twitter. |
The first subway line will link the area of the vigilantes and Karl Marx. | La primera lГ nea de metro unirГЎ la zona de los vigilantes y Karl Marx. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!