will liaise
Futuro del verbo liaise. Hay otras traducciones para esta conjugación.

liaise

The Office of the Minister for Children will liaise with the special rapporteurs on behalf of the Government.
El Ministerio de la Infancia actuará como enlace con los relatores especiales en nombre del Gobierno.
The administration will liaise with the rest of the world and international INTERPOL.
Dicha administración servirá como un órgano intermediario para conectarse con el resto del mundo y con la Interpol Internacional.
Patrick Kron and the committee will liaise with the representatives of the French State to consider their views.
Patrick Kron y este Comité asegurarán la relación con los representantes del estado francés para examinar sus puntos de vista.
During the review, the team will liaise with the MCC, including the Executive Director.
El equipo encargado del estudio trabajará en colaboración con el Comité de Coordinación de la Gestión, incluido el Director Ejecutivo.
In all your duties, you will liaise closely with other specialist departments—from controlling, purchasing, and marketing to R&D and management.
En todas tus actividades, te mantendrás en estrecho contacto con otros departamentos especializados, desde el control, las compras y el marketing hasta la I+D, y la gestión.
This new trade union body will liaise with the National Education authorities in order to improve the education system and the situation of teachers in Mauritania.
Este nuevo organismo sindical colaborará con las autoridades nacionales de educación con vistas a mejorar el sistema educativo y la situación de los docentes en Mauritania.
To carry out this function, the community relations officer will liaise closely with the UNMIK Police and with focal points within the regional and municipal administrations.
Para realizar esa función, el funcionario de relaciones con la comunidad establecerá contactos estrechos con la policía de la UNMIK y los centros de coordinación dentro de las administraciones regionales y municipales.
Not least, you will liaise with other divisions and departments on issues such as customer requirements analysis, sales support for new products, and the analysis of budget variances.
En particular, te comunicarás con otras divisiones y departamentos sobre distintas cuestiones, como el análisis de los requisitos del cliente, el soporte de ventas para nuevos productos y el análisis de las variaciones del presupuesto.
The working group will meet as required and not more than once a year The working group will liaise with the global coordinating group of the global monitoring plan.
El grupo de trabajo se reunirá según sea necesario, aunque no más de una vez por año El grupo de trabajo establecerá contacto con el grupo de coordinación mundial del plan de vigilancia mundial.
Our writers will liaise with your graphics team to ensure the content is presented as intended and if you need us to handle the Desktop Publishing for you, we can help with that as well.
Nuestros redactores coordinarán con el equipo de diseño gráfico para asegurarse de que el contenido se presente tal y como se requiere, con un proceso completo de DTP si es necesario.
On the day of the visit, one named Teacher / Group Leader will liaise with the Site Guide personnel and provide all the necessary information in relation to the Group's visit.
El día de la visita, un profesor/responsable de grupo designado actuará de enlace con el personal de guía del lugar y facilitará toda la información necesaria relativa a la visita del grupo.
In relation to the makeup of the authority: first of all it will employ in-house scientists who will liaise with and consult with scientists who are experts in the particular field that is being considered at any particular time.
En relación con la composición del organismo: en primer lugar, contará con científicos internos que se mantendrán en contacto y celebrarán consultas con científicos expertos en la esfera determinada que se esté examinando en un momento determinado.
The oncology center will liaise with each patient's general practitioner.
El centro de oncología trabajará en colaboración con el médico general de cada paciente.
You will liaise closely with internal departments and negotiate skilfully.
Trabajarás estrechamente con los departamentos internos y negociarás inteligentemente.
Each sub zonal coordinator will liaise with the zone and the Generalate.
Cada coordinador sub zonal será el enlace con la zona y el generalato.
The task force will liaise with other duty stations, as appropriate.
El Equipo de Tareas establecerá contactos con otros lugares de destino, según corresponda.
You will liaise with many departments—from development, design, and manufacturing to logistics, purchasing, and sales.
Estarás en contacto con muchos departamentos, desde desarrollo, diseño y fabricación hasta logística, compras y ventas.
The incumbent will liaise with the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters.
También desempeñará funciones de enlace con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.
They will liaise with a variety of parties including from suppliers of raw materials right through to customers.
Tienen que relacionarse con diversos grupos, desde los proveedores de materias primas hasta los consumidores.
The Special Rapporteur will liaise with the independent expert on Haiti concerning the reform proposals.
El Relator Especial se mantendrá en contacto con el experto independiente sobre Haití en relación con las propuestas de reforma.
Palabra del día
el relleno