will kick-start
Futuro para el sujetodel verbokick-start.Hay otras traducciones para esta conjugación.

kick-start

This will kick-start the redistribution of wealth to create universal prosperity.
Esto activará la redistribución de la riqueza para crear prosperidad universal.
Now, the FSE Committee will kick-start the further preparations, organisation and develop the workshop content.
Ahora, el Comité de FSE pone en marcha los nuevos preparativos, la organización y desarrollo de los contenidos de los talleres.
Manga Days 2009, organized by the Youth Department of the City of Cambrils, will kick-start his next 31 October.
Los Días Manga 2009, organizados por el departamento de Juventud del Ayuntamiento de Cambrils, dará su pistoletazo de salida el próximo 31 de octubre.
Mayor de Blasio's plan to expand energy-efficiency standards in New York City, starting with city-owned buildings, is both substantively and symbolically important in that it will kick-start a bold and meaningful campaign to take on climate change.
El plan del alcalde de Blasio para ampliar los estándares de eficiencia energética en Ciudad de Nueva York, empezando con los edificios de la municipalidad, es importante en su esencia y simbólicamente porque impulsará una campaña audaz y significativa para enfrentar al cambio climático.
Investbx will kick-start the creation of an effective local equity market, by connecting companies to investors, offering them a viable, simple, cost effective solution to raising equity, trading their shares and showcasing their activities.
Investbx impulsará la creación de un mercado local de acciones eficaz, poniendo en contacto a las empresas con los inversores y ofreciéndoles una solución viable, simple y rentable para la obtención de capital, la negociación de sus acciones y la presentación de sus actividades.
The concert will kick-start at 18:00 hrs.
El concierto dará inicio a las 18:00 hrs.
First, we need to get the waiting caretaker governments into power, together with the prosperity fund deliveries which will kick-start the gold-backed financial system.
Primero, necesitamos lograr que los gobiernos cuidadores estén en el poder, juntos con los fondos de prosperidad entregados los cuales darán la patada inicial para el sistema financiero respaldado en oro.
The Paris conference will (hopefully) result in a new global agreement on climate change and will kick-start a long-term and global approach to addressing this challenge.
La Conferencia de París (esperamos) resultará en un nuevo acuerdo mundial sobre el cambio climático y dará comienzo a un enfoque mundial a largo plazo para hacer frente a este desafío.
But the Commission in responding to that stimulus package also committed some funding within our remit and coordinated with the agreement of the other European players as to how we will kick-start things there.
Pero respondiendo a ese paquete de estímulos, la Comisión también asignó algunos fondos dentro de nuestras competencias y coordinó con el consentimiento de los demás actores europeos cómo arrancar las cosas.
Diets that are high in iodine-rich sea vegetables will kick-start thyroid function, which may slow down during menopause, giving women two menopausal reasons for hair loss.
Las dietas que son altas en yodo vegetales ricos en mar poner en marcha la función tiroidea, lo cual puede reducir la velocidad durante la menopausia, lo que las mujeres menopáusicas dos razones para la caída del cabello.
This will kick-start the process, leading towards the high level meeting at which members will indicate if, and in what areas, they are prepared to give preferential access to LDCs.
De ese modo se pondrá en marcha el proceso que desembocará en la reunión de alto nivel, en la que los Miembros indicarán si están dispuestos a otorgar un acceso preferencial a los PMA y en qué esferas.
Palabra del día
crecer muy bien