will hurt her

Don't worry, for now no one will hurt her.
No te preocupes, nadie le hará daño por ahora.
So we get somebody else, somebody who really will hurt her.
Entonces consigamos alguien más, alguien que le haga daño de verdad.
So we get somebody else, somebody who really will hurt her.
Entonces consigamos alguien más, alguien que le haga daño de verdad.
I tell her the sun will hurt her, but she's just a child.
Le dije que el sol la lastimaría, pero es solo una niña.
You come in, and I will hurt her.
Tú entras, y yo la lastimaré.
I will hurt her, and she'll leave.
Puedo hacerle daño y ella me va a dejar.
You will keep her some place special. Where no one will hurt her.
Debe alojarla en un lugar especial, en donde nadie pueda lastimarla.
But I will hurt her.
Pero le haré daño a ella.
I will hurt her unless you leave!
¡Le haré daño si no te vas!
Take care of your bomb. But if you try anything else, you will hurt her.
Ocúpate de la bomba, pero si intentas algo más, la vas a lastimar.
Take care of your bomb, but you try anything else, and you will hurt her.
Hágase cargo de su bomba. Pero si intenta algo más la lastimará.
That will hurt her.
Eso le hará daño.
It will hurt her too much.
Le haría mucho daño.
This will hurt her so badly.
Esto le hará mucho daño.
Telling her will hurt her.
Decírselo le hará daño.
And you will hurt her?
Y la vas a lastimar?
I know you don't want to, I know you don't mean to, but you will hurt her.
Sé que usted no quiere, le conozco No quiera decir para, pero usted la lastimará.
I know this is difficult. If we tell her, she'll ditch the premiere, which will hurt her career enormously. Trust me.
Sé que esto es difícil, pero si le decimos, no irá al estreno lo que dañará enormemente a su carrera.
Palabra del día
disfrazarse