- Ejemplos
Derek's going to L.A. soon, and it's a milestone, because it means that Derek and I will have spent over 100 hours on long-haul flights together, which is quite interesting, isn't it Derek? | Derek está por ir a Los Ángeles pronto, y es un hito, ya que significa que Derek y yo cumpliremos más de 100 horas en viajes de larga distancia lo que es bastante interesante, ¿no es así, Derek? |
By the end of 2011, Oxfam will have spent approximately $96 million. | Para finales de 2011, Oxfam habrá empleado aproximadamente 96 millones de dólares. |
He will have spent all his money by the end of the month. | Habrá gastado todo su dinero de aquí a fin de mes. |
On that day she will have spent 9 years 238 days in detention. | En ese día habrá estado 9 años y 238 días privada de libertad. |
We will have spent just over five years developing and scouting for investors. | Habrán sido poco más de cinco años de desarrollo y de búsqueda de inversores. |
By the time you see this, I will have spent some quality time with your son. | Para cuando vea esto, habré pasado tiempo de calidad con su hijo. |
They include Aytekin Gezici and Abdullah Özyurt, who by then will have spent nearly eight months in detention. | Entre ellos se encuentran Aytekin Gezici y Abdullah Özyurt, que para entonces habrán pasado casi ocho meses en prisión. |
These peculiar kind of people will have spent all their evenings in the gym last winter. | Este peculiar tipo de gente ha pasado todas sus noches de invierno machacándose en el gimnasio para este momento. |
Your time may come to an end and you will have spent your entire life in the same room. | Tal vez tu tiempo se termine y hayas pasado toda tu vida en la misma habitación. |
Like all other expectant parents you will have spent the last nine months preparing for this day. | Como el resto de los padres expectantes usted habrá pasado los nueve meses pasados que se preparan para este día. |
Your Atlantean and Lemurians went through such times, and virtually all of you will have spent many lives with these great civilizations. | Sus Atlantes y Lemurianos pasaron por tales tiempos y virtualmente todos ustedes habrían gastado muchas vidas en estas civilizaciones. |
Lisa Moore will have spent about two months on bedrest in the hospital by the time she has her baby. | Lisa Moore habrán pasado unos dos meses en reposo en cama en el hospital por el tiempo que tiene su bebé. |
Many will have spent a considerable part of their career in the lower, middle, and senior ranks of their respective occupations. | Muchos habrán pasado una parte considerable de sus carreras en rangos inferiores o superiores de sus respectivas ocupaciones. |
If it doesn't work out, you will have spent all that cash on a fancy restaurant and red roses for nothing. | Si no funciona a cabo, se han gastado todos los que el efectivo en un restaurante de lujo y rosas rojas para nada. |
Before that time, everyone will have spent, before the year 2,000, all of their cash, reserves and assets. | Antes de ese momento, todos han pasado, antes del año 2000, todos los de su dinero en efectivo, las reservas y los activos. |
Hence, children under the age of two will have spent more than half of their lives in this detention center. | Por lo tanto, los niños menores de dos años ya habrán pasado más de la mitad de su vida en este centro de detención. |
On 19 June 2005, her 60th birthday, this remarkable lady will have spent a total of 2 523 days in detention. | El 19 de junio de 2005, cuando cumpla sesenta años, esta notable dama habrá pasado un total de 2 523 días detenida. |
During the first nine months of 2002, U.S. defense agencies in Puerto Rico will have spent $133.8 million on procurement contracts greater than $25,000. | En dicho período, las agencias de defensa han gastado en Puerto Rico $133.8 millones en contratos de compras que superan los $25,000. |
They assure that decorating costs will largely push this spending because consumers in general will have spent up to 2,000 million dollars. | Asegura que los gastos de decoración impulsará en gran parte de ese gasto ya que los consumidores, en general, habrán gastado hasta 2,000 millones de dólares. |
This March, Syrian Web developer and activist Bassel Khartabil (aka Safadi) will have spent three years in prison under the Assad regime. | Este mes de marzo, el desarrollador web y activista sirio Bassel Khartabil (también conocido como Safadi) habrá pasado tres años en la cárcel bajo el régimen de Assad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!