You will have returned to levels that are the home of Light Beings. | Habrán regresado a niveles que son el hogar de Seres de Luz. |
When you reload the game your Coins will have returned to your inventory. | Cuando vuelvas a cargar el juego las Monedas habrán regresado a tu inventario. |
In this magnificent state of full awareness you will have returned to super-consciousness. | En este magnífico estado de plena conciencia habrán retornado ustedes a la súper conciencia. |
And by the end of this month, our 100th fellow will have returned from service. | Y para fines de este mes, nuestro 100mo experto habrá regresado de prestar servicios. |
Later on, when we will have returned home, our being witness to the world will really begin. | Más adelante, al haber regresado a casa, comenzará realmente nuestro testimonio al mundo. |
It keeps occurring until at some stage, each and every soul will have returned to the Light. | Sigue ocurriendo hasta que, en un determinado momento, todas y cada una de las almas han regresado a la Luz. |
That is you Dear Ones as Ascended Beings, a state so natural to you because you will have returned home at last. | Eso es Queridos míos como Seres Ascendidos, un estado tan natural en ustedes porque habrán retornado al fin a casa. |
UNMIS estimates that by the end of the second quarter of 2009, well over 2.3 million displaced Sudanese will have returned home. | La UNMIS estima que, a finales del segundo trimestre de 2009, más de 2,3 millones de sudaneses desplazados habrán regresado a sus hogares. |
Life will begin again for you when you have ascended, and then you will have returned to the levels that you left eons of time ago. | La vida empezará nuevamente para ustedes cuando hayan ascendido, y luego habrán retornado a los niveles que dejaron hace eones de tiempo. |
Retirees from New York City living in Florida will have returned home, complaining about the alternative. | Los jubilados, que habían llegado desde la ciudad de Nueva York para residir en Florida, habrán retornado a casa, quejándose acerca de la alternativa que habían escogido. |
When the reversal is complete, the Fabric of Creation will have returned to what it was before The Great-Force caused it to break its boundaries. | Cuando la contracción sea completada, el Tejido de Creación habrá retornado a lo que era antes que la Gran Fuerza rompiera sus fronteras. |
That would give you an idea of what your potential is, and before long you will have returned to those higher levels where it exists. | Eso les daría una idea de cual es su potencial, y más pronto que tarde, habrán retornado a aquellos niveles superiores donde todo eso existe. |
When the reversal is complete, the Fabric of Creation will have returned to what it was before The Great Force caused it to break its boundaries. | Cuando la reversa esté completa, el Tejido de Creación habrá retornado a lo que era antes que La Gran Fuerza lo llevara a romper sus límites. |
After eons of being in the low densities that were commensurate with the collective consciousness of successive civilizations, Gaia's body will have returned home. | Después de eones de estar en las densidades bajas, que fueron acordes con la conciencia colectiva de las sucesivas civilizaciones, el cuerpo de Gaia habrá regresado a casa. |
The press conference call comes after members of the delegation are traveling to the United States and will have returned from meeting with State Department officials. | La convocatoria a la conferencia de prensa se dará después que miembros de la delegación viajen a los Estados Unidos y se hayan reunido con funcionarios del Departamento de Estado. |
By the time you read this Nanc and I will have returned to visit Airway Heights Correctional Center near Spokane to practice with the Gateless Sangha inmates. | Para cuando lean esto, Nanc y yo habremos regresado de visitar el Airway Heights Correctional Center cerca de Spokane, fuimos a practicar con los reclusos de la Sangha sin Puertas. |
The other day the morning the pressure of your blood and the vibrations of your heart will have returned in their physiologic levels and the monoxide of coal will have been removed by your body. | El otro día la mañana la presión de su sangre y las vibraciones de su corazón habrán vuelto en sus niveles physiologic y el monóxido del carbón habrá sido quitado por su cuerpo. |
If that dialogue does not get going, in a regional framework and with international support, in four weeks' time we shall find ourselves talking again about the crisis in Burundi which will have returned to the agenda. | De no ponerse en marcha este diálogo, respaldado en un marco regional, y contando con apoyo internacional, dentro de cuatro semanas tendremos que inscribir de nuevo en el orden del día la cuestión de Burundi. |
By the time you leave, I will have returned. | Para la hora que tú te vas, yo habré vuelto. |
With this pair, I will have returned five pairs of jeans to this store this year. | Con este par, habré devuelto a esta tienda cinco pares de vaqueros este año. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!