OUTCOME 3.1.1: UNCDF will have moved from policy refinement to an emphasis on operational impact. | Resultado 3.1.1: El FNUDC pasará del perfeccionamiento de política a hacer hincapié en la repercusión operacional. |
This research disclosed: There was a great turnover of children at the schools in our neighborhood; many of the students who begin the school year at Orangethorpe School will have moved away by June and their places would be taken by new arrivals. | Muchos de los estudiantes que comenzaban el año escolar en la escuela de Orangethorpe se irían antes de junio y sus lugares serían tomados por estudiantes recientemente llegados. |
My country will have moved into the digital age by 2007. | Mi país habrá entrado en la era digital en 2007. |
By May 2050, the station will have moved approximately 1,430 millimeters. | Para Mayo del año 2050, la estación se habrá movido aproximadamente 1,430 milímetros. |
In a moment, the train will have moved on. | En solo un momento, el tren habrá pasado. |
At any later moment, this boundary will have moved on, farther out. | En cualquier momento posterior, este límite se habría desplazado hacia fuera. |
They will have moved on to what is appropriate to their present vibration. | Ellos se habran movido a lo que es apropiado para su presente vibración. |
Someone else will have moved in by the time you finish that sentence. | Alguien más ya se habrá mudado, para cuando termines esa frase. |
The plasmodium will have moved towards the positive stimulus–the oat flake. | El plasmodium se habrá movido hacia el estímulo positivo - los copos de avena. |
Users will have abandoned it. The press will have moved on. | Los usuarios habrán dejado de utilizarla y la prensa habrá pasado página. |
Our daughter will have moved on. | Nuestra hija ya se habrá ido. |
By the time you ascend your consciousness will have moved well beyond where it is now. | Para el momento que ustedes asciendan su conciencia se habrá movido más allá de donde está ahora. |
If we don't keep talking about it, in a week o-or two, people will have moved on. | Si no seguimos hablando de ello, en una semana o dos la gente se olvidará. |
If we don't keep talking about it, in a week o-or two, people will have moved on. | Si seguimos sin hablar de eso, en una semana o dos, la gente se habrá olvidado. |
In short time you will have moved from realms of darkness to those of Light. | En poco tiempo ustedes se habran movido de las realidades de la oscuridad a la luz. |
But how can you preserve a bilateral framework when France itself will have moved into a multilateral context? | Pero, ¿cómo conservar un marco bilateral, cuando Francia misma haya pasado a un marco multilateral? |
If the first free elections are held in October, then I think that we will have moved beyond one essential milestone. | Si las primeras elecciones libres se celebran en octubre, creo que habremos traspasado un hito fundamental. |
By the end of its service life, a windshield wiper will have moved a total distance of over 1,000 kilometers. | Al final de su vida útil, un limpiaparabrisas se ha movido una distancia total de más de 1.000 kilómetros. |
You will have moved from the unreal to the Creator's expression of what life should really be like. | Ustedes habrán pasado de lo irreal a la expresión del Creador de lo que debería ser realmente la vida. |
Once ascended you will have moved well beyond the lower energies, and none will be able to be carried forward. | Una vez ascendidos, se habrán avanzado más allá de las bajas energías, y nadie las podrá llevar consigo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!