will have elapsed
-habré transcurrido
Futuro perfecto para el sujetodel verboelapse.Hay otras traducciones para esta conjugación.

elapse

Wait thou until nine will have elapsed from the time of the Bayán.
Espera hasta que nueve hayan pasado desde el tiempo del Bayán.
But in 2008, 14 years will have elapsed since the genocide.
Sin embargo, en 2008, habrán transcurrido 14 años desde que se perpetrara el genocidio.
On 10 June, one year will have elapsed since the adoption of resolution 1244 (1999).
El 10 de junio, se cumplirá un año desde que se aprobó la resolución 1244 (1999).
By that time, more than 17 years will have elapsed since this matter was first discussed at EU level.
Para entonces habrán transcurrido más de 17 años desde que se empezó este debate a nivel de la UE.
Ladies and gentlemen, in a few days' time, on 20 March, five years will have elapsed since the forces of the international coalition started the second war in the Persian Gulf.
Señorías, en unos días, el 20 de marzo, habrán transcurrido cinco años desde que las fuerzas de la coalición internacional comenzaran la segunda guerra en el Golfo Pérsico.
We should also bear in mind that five years will have elapsed between the fixing of the present maximum rates and the introduction of the new maximum rates on 1 January 1999.
Y también hay que considerar que entre la última determinación de la tarifa máxima actual hasta la introducción de las nuevas el 1 de enero de 1999, pasarán cinco años.
But elections will also need to be held in Palestine in the very near future. The European Union itself was present at the 1996 elections and soon a period of four years will have elapsed since then.
Pero también es necesario que se celebren muy pronto nuevas elecciones también en Palestina -la misma Unión Europea estuvo presente en las elecciones de 1996-, ya que habrá pasado un período de cuatro años.
On 26 April 2006, 20 years will have elapsed since the accident at the Chernobyl nuclear power station. The scope and aftermath of the damage caused make this the largest man-made radiation disaster of the twentieth century.
El 26 de abril de 2006 se cumplirán veinte años del accidente de la central nuclear de Chernobyl, el mayor desastre radiológico causado por la tecnología en el siglo XX, por la magnitud de sus consecuencias y de los daños causados.
Just as 1260 years elapsed between the dedication of Pacal Votan's tomb in AD 692 to its opening in AD 1952, so 1320 years will have elapsed from its dedication to the closing of the Great Cycle in AD 2012.
Así como transcurrieron 1260 años entre la dedicación de la tumba de Pacal Votan en 692 AD hasta su apertura en 1952 AD, por lo que 1320 años habrán transcurrido desde su dedicación hasta el cierre del Gran Ciclo en 2012 AD.
Given that at least a month will have elapsed before the General Assembly considers the proposed budget for UNAMID, updated information on the deployment status of uniformed personnel should be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposals of the Secretary-General.
Como habrá pasado por lo menos un mes hasta que la Asamblea General examine el proyecto de presupuesto de la UNAMID, cuando la Asamblea examine las propuestas del Secretario General deberá proporcionársele información actualizada sobre el estado del despliegue del personal uniformado.
Palabra del día
el guion