will get through this

Whatever happens, you will get through this.
Pase lo que pase lo superarás.
We will get through this and well, do good work.
No sobrepondremos a esto y... bueno, haced un buen trabajo.
Like everything else, we will get through this together.
Como todo lo demás, saldremos de esto juntos.
If we keep our heads, we will get through this
Si mantenemos la calma, vamos a salir de esta...
Now, we will get through this because we have to.
Ahora, superaremos esto porque tenemos que hacerlo.
And we will get through this, I know it.
Y vamos a salir de esto, lo sé.
Nico, I know it's hard, but we will get through this.
Nico, sé que es duro, pero superaremos esto.
And we will get through this, I know it.
Y vamos a salir de esto, lo sé.
But know that whatever befalls us, we will get through this.
Pero sabed que ocurra lo que nos ocurra, lo superaremos.
We are a family And we will get through this.
Somos una familia, y saldremos de esta.
How you and I will get through this together?
¿Que tú y yo superaremos esto juntos?
We tend to think that in our own strength we will get through this problem.
Tendemos para pensar que en nuestra propia fuerza conseguiremos con este problema.
I know that this seems impossible right now, but you will get through this.
Sé que parece imposible en estos momentos, pero lo superarás.
We will get through this, I promise.
Vamos a salir de esto, lo prometo.
We will get through this, I promise.
Vamos a superar esto, te lo prometo.
I love you, James, and we will get through this together.
Te quiero James y pasaremos esto juntos.
But you guys will get through this.
Pero ustedes, van a salir de esto.
But I promise we will get through this.
Pero te prometo que lo superaremos.
They planned and prepared, and they will get through this crisis.
Estas comunidades se han organizado y preparado, y lograrán superar la crisis.
And together, we will get through this just as we always have. Thanks.
Y juntos, superaremos esto como siempre hemos hecho.
Palabra del día
permitirse