gauge
This will gauge your understanding, and you also need this information in determining or calculating the value of your total assets. | Esto medirá tu comprensión, y también necesitas esta información para determinar o calcular el valor de tus activos totales. |
In the interacted exercises of identifying the picture the teacher will gauge and correct the accuracy of your pronunciation. | En el ejercicio interactivo de identificar las imágenes, el profesor medirá y corregirá la precisión de tu pronunciación. |
A good employee engagement survey will gauge these habits, from managers to C-level: You can use our management performance template. | Una buena encuesta del compromiso de los empleados medirá estos hábitos, desde gerentes hasta el nivel C. Puedes utilizar nuestra plantilla de desempeño de gerencia. |
An assessment of alphabetical knowledge will gauge each child's reading readiness. | Una evaluación del conocimiento alfabético de cada niño medirá su preparación para la lectura. |
As such, the Committee has put forth a set of observations that will gauge if the cessation of hostilities will be successful. | En ese sentido, el Comité ha presentado un conjunto de observaciones para determinar si la cesación de las hostilidades tendrá éxito. |
At that point, the bill puts in place an actuarial review to determine if the plan is performing as projected and will gauge whether the City's contribution needs to increase or can be lowered. | En ese momento, la medida ordena una inspección actuarial para determinar si el plan está rindiendo como fue proyectado, y medir si la contribución municipal debería aumentar o puede ser reducida. |
Now the EU must send out a clear sign of solidarity to Russia, and a sign that we will gauge its good will towards the EU as a whole on the basis of its approach to the new Eastern European Member States. | Ahora la UE debe enviar una señal clara de solidaridad a Rusia, una señal que calibrará su buena voluntad hacia la UE en su conjunto sobre la base de su enfoque con respecto a los nuevos Estados miembros de Europa Oriental. |
The agreement with Russia should be a kind of model agreement, on the basis of which the Commission will clarify progress in the European economic area, and at the same time will gauge the extent to which it can interfere in the internal affairs of neighbouring countries. | El acuerdo con Rusia debería ser una especie de acuerdo modelo, que sirva de base para que la Comisión aclare el progreso en el Espacio Económico Europeo y a la vez calcule hasta qué punto puede interferir en los asuntos internos de los países vecinos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!