will enact
-promulgaré
Futuro para el sujetodel verboenact.Hay otras traducciones para esta conjugación.

enact

Iraq will enact national legislation as soon as possible regarding proscribed activities.
El Iraq promulgará lo antes posible leyes nacionales sobre las actividades prohibidas.
The Government will enact appropriate domestic rules, regulations and administrative orders in 2009.
El Gobierno promulgará las normas, los reglamentos y las órdenes administrativas nacionales pertinentes en 2009.
Iraq will enact national legislation as soon as possible regarding proscribed activities.
El Iraq promulgará lo antes posible legislación nacional en lo relativo a las actividades proscritas.
The year 2014 brought two decrees that will enact important new policies for Italian museums.
El 2014 trajo consigo dos decretos que aplicarán nuevas e importantes políticas para los museos italianos.
We have also put into place anti-money-laundering measures and soon will enact legislation to that effect.
También hemos adoptado medidas contra el blanqueo de dinero y pronto promulgaremos legislación al respecto.
Accordingly, Bhutan will enact legislation on Prevention of Immoral Trafficking in Women and Children.
Por consiguiente, Bhután promulgará leyes para impedir la trata inmoral de mujeres y niños.
The State will enact a political party registration law and election law in due time.
El Estado promulgará la ley de inscripción de los partidos políticos y la ley electoral en el momento debido.
Indeed, Zambians will have to wait and see how soon the PF government will enact the Internet law.
Desde luego, los zambianos tendrán que esperar para ver cuándo el gobierno del Frente Patriótico promulgará la ley de Internet.
The elections will enact the Constitution which includes several key provisions aimed at further deteriorating the status of women in Burma.
Las elecciones promulgarán la Constitución que incluye varias disposiciones clave dirigidas al progresivo deterioro del estatus de las mujeres birmanas.
Government officials said they will enact new regulations to limit app company licenses to one for every 30 taxi permits.
Funcionarios del gobierno dicen que presentarán nuevas reglas para limitar las licencias para compañías por internet a una por cada 30 para taxistas.
The Puppet Master is not pleased, and will enact revenge, and the Puppet Master has more cards that can be imagined.
El Que Maneja Los Hilos Del Poder no está satisfecho, y cobrará venganza, y él cuenta con más cartas para jugar de lo que podemos imaginar.
Furthermore, in order to enhance the effectiveness of its domestic mechanism for combating terrorism, the Republic of Korea will enact an anti-terrorism law at the earliest possible date.
Además, a fin de aumentar la eficacia de su mecanismo interno de lucha contra el terrorismo, la República de Corea promulgará una ley contra el terrorismo lo antes posible.
Barbados intends to comply with the provisions of all relevant conventions to which it becomes a party, and will enact the necessary enabling legislation, where relevant, to allow it to do so.
Barbados tiene el propósito de acatar las disposiciones de todas las convenciones aplicables en las que ha pasado a ser parte y promulgará, cuando sea necesario, la correspondiente legislación que le faculte para hacerlo.
The Minister of Environment and Forests has already claimed that India will enact a mandatory fuel efficiency standard by 2011 and aspires to have 20% of its electricity supplied by renewable energy by 2020.
El Ministro de Medio Ambiente y Bosques ha aseverado ya que India promulgará un estándar obligatorio de combustible eficiente en 2011 y aspira a que el 20% de su electricidad sea suministrada mediante energías renovables en 2020.
It is my right as a child of the Sun and Moon to bestow my blessing upon mortals who will enact my will in the mortal realm.
Es derecho mío, como hijo de Sol y Luna otorgar mis bendiciones sobre mortales que representen mi voluntad en el reino de los mortales.
And I will enact the scenes to him.
Y yo practicaré con él.
We are Scorpion, and we will enact the Empress' will no matter the cost.
Somos Escorpión, y llevaremos a cabo la voluntad de la Emperatriz sin importar el coste.
I will enact whatever wish is yours.
Haré cualquier cosa que deseéis.
In due course it is intended that the States will enact an extradition law for the Bailiwick.
A su debido momento, se prevé que los Estados promulguen una ley de extradición para el Bailiazgo.
Beginning November 1, we will enact an across-the-board four percent price increase.
A partir del 1 de noviembre vamos a aprobar un aumento total de cuatro por ciento del precio.
Palabra del día
el guion